На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Бизнес-книги, Переговоры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей

Жанр
Дата выхода
19 июня 2022
Краткое содержание книги Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дарья Дмитриевна Мишукова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эту книгу называют занимательной энциклопедией современной вьетнамской жизни. Книга была написана во Вьетнаме летом 2006 года. После двух изданий во Вьетнаме на русском языке в 2007 и 2010 году, русскоговорящие вьетнамцы восхищались: книга написана так красиво и захватывающе, хорошо бы перевести на вьетнамский язык, дабы профессионалы туриндустрии лучше понимали, как интересно рассказывать о культуре Вьетнама русским гостям.Это побудило автора переписать свою книгу на вьетнамском языке. Вьетнамская версия книги в переводе автора была опубликована "Издательством государственной политики Вьетнама - Правда" в 2013 и 2018 годах. Сейчас перед читателем электронная версия книги. В России книга публикуется впервые. В этом формате пришлось отказаться от всех красочных иллюстраций. Пусть объединённые усилия силы слова и воображения заменят опущенные фотографии. Приятного чтения и увлекательных открытий Вьетнама.
Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вьетнам. Путешествие в страну драконов и фей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Полезные фразы:
Формулы вежливости:
Xin ch?o! /син тяо/ Ch?o! /тяо/ Здравствуйте!
(приветственная фраза при встрече и прощании)
C?m ?n! /кам он/ Спасибо!
Xin l?i /син лой/ Извините
Практичные вопросы:
Bao nhi?u /бао ниу ~ бао ниеу / ? = Сколько?
Giа bao nhi?u /Зя бао ниу? = Сколько стоит?
Gi?m giа bao nhi?u /зям зя бао ниу/? = Какая скидка?
Фразу Discount bao nhi?u? понимают все.
Местоимения:
T?i – я
Anh – ты, вы (при обращении к мужчине)
Ch? – ты, вы (при обращении к женщине)
Em – ты (при обращении к младшим по возрасту независимо
от пола)
Глаголы:
Mu?n /муон/ хотеть
Mua /муа/ покупать
Di /ди/ идти, ехать
An /ан/ кушать
U?ng /уонг/ пить
Бесспорно, очень полезные слова:
Много – nhi?u /ниу/
Больше – nhi?u h?n /ниу хон/
Слишком много – nhi?u quа /ниу куа/
Мало – ?t /ит/
Меньше, поменьше – ?t h?n /ит хон/
Слишком мало – ?t quа /ит куа/
Как-то раз на рынке в Вунгтау наш соотечественник, не говорящий ни на каком другом языке кроме русского, удивил всех местных торговок блестящим знанием вьетнамского языка.
Однажды вьетнамский пассажир на борту самолета компании «Владивосток-Авиа» требовал на практически безупречном русском языке, чтобы ему принесли «синий чай».
Прилагательное во вьетнамском языке следует за существительным. Вьетнамцы говорят не «горячий кофе», а наоборот: кофе горячий (cafе nоng), вода холодная (n??c l?nh).
Для того, чтобы услышать и понять соответствует ли цена «вьетнамская» цене «английской» желательно знать числительные вьетнамского языка.











