На нашем сайте вы можете читать онлайн «Sueños de yogurt. Адаптированная сказка для перевода с испанского на английский язык и пересказа». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Sueños de yogurt. Адаптированная сказка для перевода с испанского на английский язык и пересказа

Автор
Дата выхода
12 февраля 2020
Краткое содержание книги Sueños de yogurt. Адаптированная сказка для перевода с испанского на английский язык и пересказа, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Sueños de yogurt. Адаптированная сказка для перевода с испанского на английский язык и пересказа. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Олива Моралес) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга состоит из упражнения на перевод сказки, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на английский; и 2-х упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского и английского варианта этой же сказки. Упражнение 1 имеет ключ. Сказка содержит 1142 испанских / английских слов и выражений. По сложности книга соответствует уровням В1—В2. Рекомендуется школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский и английский язык.
Sueños de yogurt. Адаптированная сказка для перевода с испанского на английский язык и пересказа читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Sueños de yogurt. Адаптированная сказка для перевода с испанского на английский язык и пересказа без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
nosotros (we) – испанское слово / его английский эквивалент.
Usted (you) 2.lo (it) 1.lee (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении.
su (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.
casas blancas (white house..) – следует изменить число.
Упражнение 1
Переведите сказку на английский язык.
Danya se sentaba (sit*/ sat) en (on) el alfеizar (… windowsill) mirando (look at) las estrellas (… star..).
Ya era tarde (it be*already late/ was, were), la hora de dormir (high time to sleep), pero (but) no quer?a (he not like).
Mamа y papа (Mom and Dad) estaban preocupados (be* preoccupied) por (con) este problema (issue).
Consultaron (they consult) a (-) los mejores (the best) mеdicos (doctor..) de la ciudad (… city), a (-) los hombres la ciencia mеdica (… men.. of medicine).
Le recetaron (they prescribe.
Justo (just) en ese momento (at that time) 2.vino a visitarlos (come* to see them/ came) 1.la abuela de Danya (Danya’s grandmother).
Una noche (one late evening), cuando (when) Danya, en lugar de (instead of) estarse acostado (go to bed), miraba (watch) las estrellas, entrо en (enter) silencio (quietly) en (-) la habitaciоn (… room), se sentо (sit*/ sat) en (in) el sillоn (… armchair) y preguntо (ask):
– ?Te gustan (you like) las estrellas?
– S? (yes), abuela (granny), realmente los amo (I really love them), me parece (it seem.
Me gusta (I like) mirar las estrellas de noche y so?ar (dream).
– ?Con (-) quе (what) sue?as habitualmente (usually dream) (of)?
– Ni siquiera sе (I not even know) cоmo (how) explicarlo (explain this), solo me siento (I just sit) y sue?o con (of) nada (nothing).
Y mi (my) alma (soul) estа tan complacida (be* so pleased) por (by) eso (it).
– Pero probablemente no sea (it be* probably) muy interesante (not very interesting) so?ar con (of) nada. – dudоella (she doubt).
– Bueno (well), aparentemente haya querido decir otra cosa (I apparently not mean* it/ meant).











