На нашем сайте вы можете читать онлайн ««Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религии / верования / культы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
«Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2

Автор
Дата выхода
21 января 2020
Краткое содержание книги «Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению «Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Борис Иванович Маковкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Продолжение исторического исследования «„Иной путь“ Ветхого Завета». Моисей привёл «избранный» народ в Абиссинию. Эта страна — порождение Великого Африканского разлома. Здесь появились современные люди. Здесь люди стали поклоняться Богу огня Ваалу. Поклонение Ваалу-Белбогу, по мнению автора, есть славянство. В Абиссинии возникли славянские племена: русских — ханаан, германцев — немцев, готов — тигре, галлов — кельтов, скандинавов – шведов, норвежцев, данов, амазонок, казаков… По Великому разлому и его продолжением современные люди двигались на Ближний Восток, Магриб, Европу и Азию.
«Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу «Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дамаск – да(та)маск, где да = та, а маск – Москва. Та Москва.
Сирийцы называют свою столицу «Димашк – эш – Шам», Расположен в юго-западной Сирии в нижнем течении реки Барада (ранее Амана – по названию высот Аманы, отрога хребта Антиливан, то есть на кальдере суперразлома, рядом с долиной Баальбека, где она разделяется на семь рукавов. Сразу возникает ассоциация с Вавилоном, местом разветвления водного потока, здесь реки Барада. Барада берёт начало в горах Антиливана, течёт на юго-восток и пропадает в луговых озёрах.
«Ва + вил/он. Ва, ба, би, бу, ма, му … – река, вода, сырой, мокрый (самоед., коми, манси, удмурд и др.). Вил – рукав реки, старица (чуваш.). (М). Вила – развилок дорог (русск.). Вилюга, вилюшка – извилина реки». (В. Даль).
Вавилон означает развилка реки, её дельта. В Сибири вавилонами называли изгибы реки. Или Ва + вил/он. Ва, ба, би, бу, ма, му … – река, вода, сырой, мокрый (самоед., коми, манси, удмурд и др.).
Барада. Бар + ата. Корень слова БАР = В(б> в) А Л (р> л) – ВАЛ – ваал. Ада, ата – остров (тюрк., узб., туркм, турц., крым). (М). Остров Ваала.
Т.е. Дамаск – Вавилон на острове реке Барада. Остров Ваала на реке Ваала. Один из старейших городов мира, крупный культурный и религиозный центр Леванта (от древне французского Soleil levant – «восход солнца», где Soleil – солнце, levant – повышение, возвышенный, восходящий.). Но в слове Лев/ант отчётливо виден корень лев = лав = лов # вел = вал = вол.
Повторим цитату, приведённую ранее.
«Известно, что существуют три Вавилона, а именно: первый на реке Кобар, где правил Навуходоносор, и где была Вавилонская башня. И он, как говорят, – древний и заброшенный, – располагается от Нового Вавилона на расстоянии более чем тридцати дней».
«Первый на реке Кобар». «Бар/ада» и «ко/бар» слова синонимы.
В сирийском названии города «Димашк-эш-Шам» согласную «ш» мы произносим как «с». В древнегреческом языке отсутствовали шипящие поэтому всюду вместо «ш» при переводе появлялся звук «с». Димашк – Дамаск.






