На нашем сайте вы можете читать онлайн ««Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религии / верования / культы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
«Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2

Автор
Дата выхода
21 января 2020
Краткое содержание книги «Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению «Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Борис Иванович Маковкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Продолжение исторического исследования «„Иной путь“ Ветхого Завета». Моисей привёл «избранный» народ в Абиссинию. Эта страна — порождение Великого Африканского разлома. Здесь появились современные люди. Здесь люди стали поклоняться Богу огня Ваалу. Поклонение Ваалу-Белбогу, по мнению автора, есть славянство. В Абиссинии возникли славянские племена: русских — ханаан, германцев — немцев, готов — тигре, галлов — кельтов, скандинавов – шведов, норвежцев, данов, амазонок, казаков… По Великому разлому и его продолжением современные люди двигались на Ближний Восток, Магриб, Европу и Азию.
«Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу «Иной путь» Ветхого Завета. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Перечень супервулканов и суперразломов возникших на линии рифта земной коры в Африке, пополнился по мнению уважаемого автора А. Белислава ещё одним. Назовём его Азовским.
Некоторые древние топонимы и гидронимы в переводе могут представлять интерес. И в первую очередь Крым.
Крым = грым= горым = гор + им.
Гор – хор, кр, хр, постоянно встречающийся нам корень. С различной огласовкой, или без неё, и окончаниями может означать:
Гор/ение (огонь), гор/а (возвышенность, а, если она извергает дым и огонь, вулкан), гор/б (всякая выпуклость на плоскости, округлая и пологая), гор/е (беда, бедствие, несчастие, злополучие) – поскольку это выдающееся, чрезвычайное событие в обыденной жизни (подобное огню пожара), Змей Гор/ыныч (извергающий пламя) пр.
Хор/ы – устроенные вверху над помещением антресоли, галерея.
Хор/угвь – знамя, в виде языков пламени.
Кор/н – острая вершина горы, мыс, пик (молд., лат.).
Кир – пропитанная нефтью горючая земля.
Кр/емль – можно сопоставить с кремень – минерал с помощью которого добывают огонь и кремация – древнейший обычай сжигания покойных на огне.
Кр/ест – древнерусское слово «крест» означает «оживание», отсюда – воскреснуть, то есть ожить: «ибо воскресать (въскръшати, крьснжти, кръсити) происходит от кръсъ – пламя, огонь.
Кресало – камень, ударением о который другим твердым предметом легко высекались искры.
Кр/ай – м. начало и конец; предел, рубеж, грань, кромка.
Кр/ап – м. растен. бруск, марена, Rubia tinctorum, коего корень идет на алую краску.
Кр/ сный, по цвету: рудо, алый, чермный, червленой: кирпичный, огневой.
Кр/овь ж. красная, жизненная жидкость, которая обращается в животном теле,
Кр/атер м. жерло, жерлина, жерловина, жерлище, горловина, провал огненной горы». В. Даль.
И множество других с корневой основой кр # рг. Замечательно, что в Крыму есть свой Баальбек, в местном произношении Бельбек (укр. Бельбек, крымскотатарский. Belbek, Бельбек) – река на юго-западе Крыма. Бельбекский каньон (Belbek bogazi, Бельбек богъазы) – участок сужения долины реки Бельбек.
В Эфиопии слово «кэррэмэ» означает «место, где люди проводят плохие сезоны». Плохие сезоны здесь время, когда месяцами, ежегодно, почти ежедневно, идут сильные дожди, нередко с градом, часты грозы и тропические ливни.






