На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мертвяк їде на Захід». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Вестерны. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мертвяк їде на Захід

Автор
Дата выхода
14 апреля 2021
Краткое содержание книги Мертвяк їде на Захід, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мертвяк їде на Захід. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дарія Кононенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дикий Захід, рік 1876. Найманий убивця Нейт Веллс, якого називають Мертвяком, потрапив у дивну ситуацію — має бути мертвим, але виліз з могили, і не дихаючи, але живучи, шукає тих людей, які його туди вклали, та хоче їх, по-перше, спитати, за що це його треба було вбивати, і, по друге, вбити за те, що вони його вбили та зіпсували йому подружнє життя.
Мертвяк їде на Захід читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мертвяк їде на Захід без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А тепер цiкаво, я попитав хлопцiв, вони казали, що це не удовиця побудувала, i тим бiльш не iхнiй брат, тут вже хтось жив, та будинок покинув. І чого я тут стою, можна ж приiхати у мiсто та там найняти бекборда. Чим я думаю?
І мiсто не змiнилось з того часу, коли я там полагодив стола. Ось i дилiжанс, не червоний, а чорний, сяе лакованим деревом. Якась нова лiнiя. Не Халладей. Що?! Вiсiм валiз?! Це все тоi Леттi? Ой мамо! А ось i сама Леттi, в чорнiй сукнi, чорному капелюшку та бiлих рукавичках.
Мiсiс Тауерс сяе, пхае у гостю двадцять сiм рiзновидiв пирiжкiв та не замовкае. Але нiчого такого не каже. Пiдозрiло. І нарештi я довiдався, нащо тут Леттi – вона лiкуеться вiд меланхолii. Холеру знаю, тиф знаю, зараження кровi знаю, отруення ковбасою – знаю, у коней ще ламiнiт бувае, а от про таку хворобу зроду не чув. А ще Леттi вмiе малювати. Я завжди хотiв знати, як то вмiти, малювати.
А Робертс розцвiв, як цибуля на вiкнi. Ходить навколо тоi Леттi, та щось iй розказуе, головним чином, як у нього вкрали годинника у Фiладельфii. Я не хочу думати, як може виглядати процес створення маленьких Робертсiв, але iй вже смiшно, а воно так i стаеться. Спершу смiшки, потiм у лiжко!
Мiсiс Тауерс дивиться на мене. Недобро. А з чого тут бути доброю? Особливо зi мною. Вона ж розумiе, для чого я сиджу в ii будинку та iм ii хлiб.
Робертс нарештi скуштував кожен пирiжок з двадцяти сiмох рiзновидiв на столi та витяг мене покурити надворi.
– І як вони тобi?
– Ти хочеш почути правдиву вiдповiдь чи таку, яка тобi сподобаеться?
– І те, i те.
– Готуе удова гарно, але я iм не довiряю.
– Я теж, але це моя родичка, я не можу не допомогти.
– iй з тобою поталанило.
– А Хеттi тобi як?
– Вона Леттi. І менi вона нiяк, ще й хвора.





