Главная » Психология, мотивация » Рассуждения о Коране. Комментарии. Критический подход (сразу полная версия бесплатно доступна) Hernan Sumer читать онлайн полностью / Библиотека

Рассуждения о Коране. Комментарии. Критический подход

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Рассуждения о Коране. Комментарии. Критический подход». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религии / верования / культы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Рассуждения о Коране. Комментарии. Критический подход, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Рассуждения о Коране. Комментарии. Критический подход. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Hernan Sumer) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Я находил полезным для человека знакомиться со всеми науками, даже основанными на суеверии и вполне ложными, — хотя бы с целью определения их истинного значения и избежания возникающих от таких наук заблуждений (Р. Декарт)

Рассуждения о Коране. Комментарии. Критический подход читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Рассуждения о Коране. Комментарии. Критический подход без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Скажи: «Неужели вы не устрашитесь?» (23:97). Аллах все прощает, но приобщение к нему сотоварищей – непростительный грех: «Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает все остальные (или менее тяжкие) грехи, кому пожелает. Кто же приобщает сотоварищей к Аллаху, тот измышляет великий грех». (4:48).

Искушая людей, Аллах не Сам ли провоцирует на совершение плохих поступков: «О те, которые уверовали! Аллах обязательно подвергнет вас испытанию охотничьей добычей, которую смогут достать ваши руки и копья, чтобы Аллах узнал тех, кто боится Его, не видя Его воочию (или втайне от людей).

А кто преступит границы дозволенного после этого, тому будут уготованы мучительные страдания» (5:94).

Часто приходится слышать, что Коран понимаем исключительно на языке оригинала, а любые переводы несовершенны и теряют смыслы. Однако, возражу, потому как удовлетворение желаний людей изучать Коран и другие Священные книги невозможно без должного перевода на другие языки.

Чтобы понять, что переводы, в частности, на русский язык, не искажают смыслы Корана, достаточно взглянуть на нравы и мировоззрение тех традиционных культур, для которых арабский язык – родной. Их уклад и стремления вполне соответствуют нормам, заложенным в сурах Корана, что кажется для иных культур несоответствующим их гуманизму и морали, и ясно дают понять, что с переводом смыслов Писания – все в порядке. Достаточно сравнить различные версии переводов на русский, чтобы убедится, что основные постулаты и смыслы Корана совпадают, а значит ссылка на недостоверный перевод всего лишь отговорка и признание самими верующими нелепости излагаемых аятов в сурах Писания.
Сам же Коран говорит о себе, что ниспослан на арабском, чтобы быть понятным: «Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его» (12:2). Бытует мнение, что распространению веры также способствуют переводы, но по своему историческому опыту Ислам достаточно свободно распространился в другой языковой среде без надобностей перевода.
Коран изложен на таком же арабском языке, на котором написаны и другие произведения арабских народов, на котором разговаривают люди и эти произведения и устные речи без проблем переводятся и передают смыслы (первый перевод Корана был произведен Мухаммадом ат-Табари на персидский язык во второй половине X-го века).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Рассуждения о Коране. Комментарии. Критический подход, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги