Главная » Знания и навыки » Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии (сразу полная версия бесплатно доступна) О. В. Фельде читать онлайн полностью / Библиотека

Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Монографии. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

06 марта 2019

Краткое содержание книги Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (О. В. Фельде) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Посвящена проблеме лексикографического моделирования лесной пирологической терминологии в русском и английском языках. Авторами предложена концептуальная модель сопоставительно-контрастивного двуязычного глоссария пирологической терминологии России и США, способствующего упорядочению и гармонизации терминов. Адресуется специалистам в области терминографии, переводчикам, пирологам и экологам.

Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В этом случае заказчик имеет возможность через исполнителей внести изменения в структуру, форму, содержание и т. п. прежде, чем сотни “некорректных” словарных статей будут созданы. Производство в полном масштабе должно начинаться только после получения одобрения от заказчика. Поэтому официальное одобрение прототипа является важной вехой на этапе реализации проекта и контроля качества его исполнения, а потому с самого начала должно быть включено в проектную документацию и согласовано с заказчиком» [F?hndrich, 2005: 252–253].

Современная периодика по информационным технологиям представляет обширный материал для семантизации понятия «прототип» через словоупотребление в конкретных контекстах [Colazzo, Costantino, 1998; Жижимов, Мазов, 1999; Бахтизин, 2002; Иванов, 2002; Мелкумян, 2006; Клименков, Максимов, Харитонова, 2008; Сулейманова, Яковлев, 2010].

Слово «прототип» – интернациональное, но по своей семантике оно несколько отличается от своего аналога prototype в английском языке, а именно отсутствием сем «полномасштабный (в натуральную величину)» и «операционный, действующий, функционирующий» (табл.

1.2).

Таблица 1.2

Дефиниционный анализ слов «прототип (prototype)», «модель (model)» в толковых словарях

Английское слово model в Вебстерском толковом словаре отличается от слова prototype в одном из технических значений семами «в уменьшенном размере» и «в натуральную величину» соответственно. Получается, что в английском языке понятие «модель» сохраняет условный характер в несколько большей степени, чем соответствующее ему русское понятие в связи с тем, что заимствованное русское слово «прототип» до сих пор сохраняет более узкую семантику по сравнению со своим английским аналогом.

Мы используем термин прототип при описании конкретного физического продукта лексикографического исследования в соответствии с его техническим значением в Вебстерском толковом словаре: «…функционирующая модель в натуральную величину, которая используется для демонстрации или тестирования и воплощает новый дизайн или функции» [Webster, 1999; Multilex, 2009].

При этом мы не видим противоречия при одновременном употреблении этого термина с термином «модель». Например, возможно следующее словоупотребление: «прототип разработанной нами концептуальной модели глоссария».

Под термином «модель» мы понимаем как наличие исключительно концептуальной структуры продукта в виде словесного описания, схемы и пр.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги