На нашем сайте вы можете читать онлайн «Idioms and Proverbs on Personal Issues. Учебное пособие». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Idioms and Proverbs on Personal Issues. Учебное пособие

Жанр
Дата выхода
02 марта 2017
Краткое содержание книги Idioms and Proverbs on Personal Issues. Учебное пособие, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Idioms and Proverbs on Personal Issues. Учебное пособие. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Александровна Егурнова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Учебное пособие предназначено для студентов высших учебных заведений. Содержит 12 разделов личной тематики, направленных на изучение идиоматических выражений и паремий английского языка.
Idioms and Proverbs on Personal Issues. Учебное пособие читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Idioms and Proverbs on Personal Issues. Учебное пособие без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
My sister/brother/cousin is often in seventh heaven when..
3. It’s a dream come true if ………………………………………
4. The state of being as happy as a king is (not) …………………
5. What really blows ……………… mind is …………………
6. To my mind, he is happy who finds peace in his home as ….
7. It is my ………………… who feels on top of the world …………
1.9 Translate the following sentences into English.
1. Я прыгал от радости, когда получил долгожданное письмо от тебя.
2. Утренняя пробежка и холодный душ заряжают меня энергией.
3. Каждый раз, когда я прихожу к бабушке, я вижу, как ее глаза лучатся от счастья.
4. Очевидно, он сдал выпускные экзамены, поэтому он в полном восторге.
5. Я не нахожу удовольствия в работе по дому.
6. Если я не успел сделать домашнее задание, то день прошел зря.
7. Когда правительство оплатило расходы по ремонту школы, директор от радости ног под собой не чуял.
8. Я не люблю столпотворения в общественных местах. Меньше народу – больше кислороду.
9. Если бы ты мне писала чаще, я был на седьмом небе от счастья.
10. Новость об отмене контрольной работы – словно бальзам на душу.
11. В прошлом году, ради острых ощущений, я прыгал с тарзанки.
12. Я был бы доволен как слон, если мне подарили компьютер последней модели.
1.10 Write a letter to your pen-friend of about 150 words describing some happy event or situation of yours. Find a proper place for at least 3 idioms.
Unit 2 PLEASURE
Guess Russian equivalents of the idioms by the pictures given
Other useful idioms and their explanation
In one’s joy – owing to some pleasant event
Smth goes down a treat – smth that pleases
Smth is a bed of roses – a situation or activity that is comfortable or easy
To be a fair treat – to look/ be wonderful, excellent
To be in alt – to be in an elevated mood, in a state of elation
To be (as) pleased as Punch – to feel great delight or pride
To do smb’s heart good – to make smb glad or happy
To enjoy one’s life – to live in a carefree way
To get one’s jollies – to have fun to the full
To look on the bright side of things – to be hopeful about the future
To make good cheer – to have a great fun
To one’s heart’s content – until one is perfectly satisfied
Proverbs
Joy shared is joy doubled – разделенная радость – двойная радость.
A man of gladness seldom falls into madness – кто в радости живет, того и кручина неймет.








