На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пограничники Беларуси. Март 1921 – сентябрь 1939». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Политология. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пограничники Беларуси. Март 1921 – сентябрь 1939

Жанр
Дата выхода
29 января 2017
Краткое содержание книги Пограничники Беларуси. Март 1921 – сентябрь 1939, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пограничники Беларуси. Март 1921 – сентябрь 1939. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Леонид Владимирович Спаткай) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В этой книге собраны документы о пограничных формированиях, охранявших на территории Беларуси «Рижскую границу» со времени ее установления в марте 1921 г. и до ликвидации в сентябре 1939 г. в результате «Освободительного похода» Красной Армии в Западную Беларусь.
Пограничники Беларуси. Март 1921 – сентябрь 1939 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пограничники Беларуси. Март 1921 – сентябрь 1939 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
7. Ввиду необходимости надлежащего оборудования пограничных станций в пунктах схождения железных дорог обеих договаривающихся сторон, временно назначаются для транзитного движения из России и Украины через Польшу, и обратно из Польши через Россию и Украину, передаточные станции на участках Минск – Барановичи и Шепетовка – Ровно, а именно: на территории Белоруссии и Украины для приема товаров, идущих с запада, ст. Минск (до приспособления ст. Негорелое) и ст. Шепетовка (до приспособления ст.
Порядок и условия транзитного движения подлежат установлению в железнодорожной конвенции, имеющей быть заключенной между договаривающимися сторонами после ратификации настоящего Договора.
Вместе с тем договаривающиеся стороны примут надлежащие меры к скорейшему, по возможности, приспособлению для транзитного движения также и других направлений с тем, что пункты смычки сходящихся дорог будут определены особыми соглашениями.
Передаточными пунктами на границах обеих сторон с другими государствами для транзитного движения будут служить все пограничные, станции, которые открыты или будут открыты для международных сообщений.
Для перегрузки транзитных товаров, прибывающих водой или следующих на воду, открывается в г. Пинске или на разъезде Припять перевалочный пункт, причем в этом пункте к пристани должен быть подведен рельсовый путь для подачи вагонов под перегрузку.
Cтатья XXIII
Россия и Украина заявляют, что все обязательства, принятые ими по отношению к Польше, равно как и права, приобретенные ими на основании настоящего Договора, распространяются на все территории, расположенные к востоку от государственной границы, указанной в статье II настоящего Договора, которые входили в состав бывшей Российской Империи и при заключении настоящего Договора были представлены Россией и Украиной.
В частности, все вышеупомянутые права и обязательства распространяются на Белоруссию и ее граждан.
Cтатья XXIV
Дипломатические отношения между договаривающимися сторонами устанавливаются немедленно по ратификации настоящего Договора.
Cтатья XXV
Настоящий Договор составлен на русском, украинском и польском языках в трех подлинных экземплярах.
При толковании его все три текста считаются аутентичными.











