На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Учебники и пособия для вузов. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1

Автор
Дата выхода
06 октября 2016
Краткое содержание книги Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (С. Н. Гагарин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Данный практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский предназначен для студентов 3-го и 4-го курса бакалавриата, а также 1-го и 2-го курса магистратуры факультетов международных отношений, политологии и журналистики языковых ВУЗов, желающих овладеть профильным английским вокабуляром продвинутого уровня путем решения прикладных переводческих задач повышенной сложности.
Издание второе, расширенное и дополненное
Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1
Сергей Николаевич Гагарин
Данный практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский предназначен для студентов 3-го и 4-го курса бакалавриата, а также 1-го и 2-го курса магистратуры факультетов международных отношений, политологии и журналистики языковых ВУЗов, желающих овладеть профильным английским вокабуляром продвинутого уровня путем решения прикладных переводческих задач повышенной сложности.
Сергей Гагарин
Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых ВУЗов. Уровень С1. Часть 1
© Гагарин С. Н., 2016
* * *
Сергей Николаевич Гагарин
Выпускник факультета иностранных языков МГУ им. М.В. Ломоносова. Кандидат филологических наук (специальность 10.02.04 – германские языки). На протяжении 14 лет занимается изучением англоязычного медиа-дискурса.
Введение
Вашему вниманию предлагается второе, дополненное и расширенное издание первой из планируемых пяти частей тематического практикума по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для студентов языковых ВУЗов.
Данная часть практикума охватывает 6 лексических тем, которые входят в число наиболее актуальных для профессионалов, работающих с русскоязычным и англоязычным дискурсом СМИ в качестве переводчиков, аналитиков, обозревателей или журналистов.
Весь предлагаемый к изучению материал в размере более 1050 переводческих эквивалентов (включая альтернативные) рассчитан на полное усвоение и закрепление в течение одного семестра. Его объем и уровень сложности был оптимизирован по итогам апробации данного учебного пособия на студентах четвертого курса бакалавриата факультета политологии МГИМО МИД РФ.
Каждой лексической теме отведена отдельная глава практикума. Ее составляют от 5 до 9 упражнений. Текст каждого упражнения разделен на две части: исходный русскоязычный текст и англоязычную лексику. Задача студента состоит в том, чтобы использовать для перевода исходного текста всю без исключения предлагаемую лексику.





