На нашем сайте вы можете читать онлайн «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии

Автор
Жанр
Дата выхода
27 июня 2016
Краткое содержание книги Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Б. В. Киселев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Словарь содержит более 11 000 терминов по основным темам военного перевода, более 1200 сокращений, а также 494 комментария по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A — R; часть II: S — Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
шпангоут 0; плоскость дистанции 0
air ~ авиационная станция; авиационная база
battalion aid ~ медицинский пункт батальона (МПБ)
centerline fuselage ~ точка подвески под фюзеляжем вдоль его продольной оси
clearing ~ эвакуационный пункт
commander’s ~ место командира
counterfire weapon locating radar ~ РЛС огневого противодействия; РЛС разведки огневых средств противника; станция разведки стреляющей артиллерии; РЛС обнаружения и определения координат позиций огневых средств
crew ~ рабочее место экипажа; кабина экипажа
down-link ~ станция линии связи «вниз»; станция линии связи «спутник – Земля»
driver’s ~ место механика-водителя
early warning radar ~ станция дальнего радиолокационного обнаружения
engagement control ~ пункт управления огнем (батареи, взвода)
fuselage ~ (теоретический) шпангоут фюзеляжа
inboard wing ~ точка подвески под крылом в корневой части
Integrated Catapult Control ~ объединенный пост управления катапультами (на авианосце)
launching ~ пусковая установка
loader’s ~ место заряжающего
master ~ ведущая станция; главная станция; центральная станция
midships ~ (477) плоскость мидель-шпангоута; плоскость миделя
outboard wing ~ точка подвести под крылом в концевой части
Protector M151 Remote Weapon ~ боевой модуль с дистанционным управлением М151 «Протектор»; дистанционно управляемый боевой модуль М151 «Протектор»; дистанционно управляемая турель М151 «Протектор»
radar ~ радиолокационная станция (РЛС)
radio teletypewriter ~ радиотелетайпная станция; радиотелетайп
radio-wire integration ~ (комплексная) станция радио- и проводной связи; станция сопряжения радио- и проводных средств связи
wingtip ~ точка подвески на законцовке крыла
status статус; состояние; положение; enjoy ~ of type commands по статусу приравниваться к командованиям однородных сил
target ~ положение цели
weapon ~ состояние (авиационных) средств поражения
stealth скрытность (действий); малозаметность; технология (малой заметности) «стелс»; build submarines with an emphasis on ~ строить подводные лодки с упором на повышение степени скрытности их действий
steel сталь; стальной
high-hardness ~ высокопрочная сталь
mild ~ мягкая [малоуглеродистая] сталь
steer (441) управлять; ~ the tank by a T-bar управлять танком с помощью Т-образной рулевой колонки
steering управление (кораблем с помощью рулевого устройства)
stem (пылевой или водяной) столб (ядерного взрыва); форштевень
step шаг;






