На нашем сайте вы можете читать онлайн «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии

Автор
Жанр
Дата выхода
27 июня 2016
Краткое содержание книги Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Б. В. Киселев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Словарь содержит более 11 000 терминов по основным темам военного перевода, более 1200 сокращений, а также 494 комментария по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A — R; часть II: S — Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
комплект ДЗ для БМ «Страйкер»
tilt наклон; угол наклона; отклонение; крен; наклон (плоскости вращения НВ); наклонять (плоскость вращения НВ); наклонять (ся); опрокидывать (ся); поворачивать (ся)
time время; срок; дата; продолжительность; период; темп; производить расчет времени; согласовывать (действия) по времени, хронометрировать; at the right ~ and place в нужное время и в нужном месте; buy ~ выигрывать время; double ~, march «Бегом – марш» (команда); in place, double ~, march «На месте, бегом – марш» (команда); mark ~, march «На месте, шагом – марш» (команда)
~ in grade выслуга лет в звании
~ in service выслуга лет
arrival ~ время прибытия; время прибытия в зону погрузки
delay ~ время замедления (взрывателя)
double ~ движение бегом; ~ ~ in place обозначать бег на месте
mark ~ ходьба на месте
near real-~ режим работы, близкий к реальному времени; масштаб времени, близкий к реальному
predetermined ~ установленное время
quick ~ быстрый темп (движения); шаг с быстрым темпом (120 шагов в минуту)
reaction ~ время реакции [реагирования]; время от получения заявки на вызов до применения оружия; время для (организации) ответных действий; время подготовки (ракеты) к пуску; работное время; время срабатывания; время запаздывания
response ~ время реагирования
timeline временной норматив; срок; продолжительность
tactical ~ тактический временной норматив
tip (297) заостренный конец; наконечник; ав законцовка (крыла); концевой обтекатель; концевой бак, бак на конце крыла; ркт головная часть; оконечность (носовая и кормовая подводной лодки)
bow ~ носовая оконечность (подводной лодки)
stern ~ кормовая оконечность (подводной лодки)
wing ~ (327) законцовка крыла
tissue ткань (организма); bar oxygen to tissues перекрывать доступ кислорода к тканям
title название; наименование; звание; титул
tonnage тоннаж; вместимость; весовое водоизмещение (судна)
tool средство; инструмент
planning and execution~ средство планирования действий и боевого применения войск
top верх; вершина; верхний
tank ~ (285) мор.






