Главная » Языкознание » Воровской жаргон. КРОНВЕЛ (сразу полная версия бесплатно доступна) Таёжный Волк читать онлайн полностью / Библиотека

Воровской жаргон. КРОНВЕЛ

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Воровской жаргон. КРОНВЕЛ». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

06 мая 2016

Краткое содержание книги Воровской жаргон. КРОНВЕЛ, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Воровской жаргон. КРОНВЕЛ. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Таёжный Волк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Сей романтико-поэтический бродяжно-воровской искусственный жаргон предназначен для воров и бродяг, для арестантско-воровских, идеолого-философических, пейзажно-путешественных литературных произведений, для эстетического удовольствия и духовного вдохновения. Язык содержит около 7000 слов и выражений, созданных на основе слов около 120 языков. Имеет много уникальных терминов, отличается изобретательностью и словесной красотой. Словарь написан на русском языке, истолкован подробно, ясно и грамотно.

Воровской жаргон. КРОНВЕЛ читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Воровской жаргон. КРОНВЕЛ без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

далёкий, дальний, от армянского heru (1, 2) – 1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, от исландского rum (1) – 1. место; помещение. 2. постель, кровать, и от индонезийского rumah (2) – дом)

веруман, геруман – 1. отшельник, который живёт в отдалённом и глухом месте. 2. заключённый, который отбывает срок наказания в отдалённой тюрьме (в дальняке). (От голландского ver (1, 2) – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, от армянского heru (1, 2) – 1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, от исландского rum (1) – 1. место; помещение.

Тут будет реклама 1
2. постель, кровать, от индонезийского rumah (2) – дом, и от немецкого mann (1, 2) – человек)

верхан – 1. мансарда; чердак. 2. многоэтажный дом; высокое здание. (От русского верх и от персидского khane – дом)

верца, верцо – 1. добыча, улов. 2. взятка. (От армянского vertznel – брать)

верцать (св. – верцнуть) – 1. добывать; доставать. 2. получать. (От армянского vertznel – брать)

верцен, верцан – взяточник. (От армянского vertznel – брать)

верче – в конце, под конец, напоследок, в заключение.

Тут будет реклама 2
(От русского в и от армянского verdj – конец (во всех значениях))

верчный – последний; конечный. (От армянского verdjin – последний; конечный)

весан, весина – весна. (От русского весна)

весница – имение, поместье, асьенда, фазенда, вилла, дача, хутор, усадьба, ранчо, ферма. (От чешского vesnice – селение)

весный – весенний. (От русского весенний)

веста – 1. одежда; одеяние. 2. одеяло; саван, покров, пелена; полог, завеса (прям. и перен.). (От итальянского veste – 1.

Тут будет реклама 3
одежда, платье; одеяние. 2. покров, оболочка; обшивка. 3. обличье; вид, форма)

вестан – запад; западная сторона; западный край. (От английского west – 1. запад. 2. западный)

вестать (нсв. – веставать) – 1. покрыть; окутать. 2. надеть; одеть. (От итальянского vestire – 1. надевать. 2. одевать; облачать. 3. одеваться)

вестаться (нсв. – веставаться) – 1. покрыться; окутаться. 2. надеться; одеться. (От итальянского vestire – 1. надевать. 2. одевать; облачать. 3. одеваться)

вестера, вестора – 1.

Тут будет реклама 4
североамериканская прерия с злаковой растительностью или жаркая и каменистая полупустыня с местами встречающимися скалами и каньонами. 2. пустынная и необитаемая местность; пустынный и необитаемый край. (От английского west (1) – 1. запад. 2. западный, от английского vaste (1, 2) – пустынный; незаселённый; невозделанный; непроизводительный, неплодородный; засушливый; необработанный (есть и другие значения), от башкирского ер (1, 2) – 1.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Воровской жаргон. КРОНВЕЛ, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Таёжный Волк! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги