На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вперед – в прошлое – 2011! Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Материалы конференций. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вперед – в прошлое – 2011! Часть 2

Автор
Дата выхода
18 марта 2016
Краткое содержание книги Вперед – в прошлое – 2011! Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вперед – в прошлое – 2011! Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Представлены материалы II творческого конкурса «Вперед – в прошлое!» школьников, учащихся учреждений НПО и СПО. Цель конференции – привлечение внимания детей и молодежи к историко-культурному наследию народов, населяющих Татарстан, к традициям научных школ города Казани; воспитание патриотизма и гордости за свою Родину, формирование бережного отношения к народным традициям, привлечение внимания к проблеме сохранения памятников старины; творческое развитие личности детей,формирование у них мотивации к познанию и творчеству, стимулирование различных видов и форм индивидуальной и групповой деятельности, обмен творческими достижениями.
Вперед – в прошлое – 2011! Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вперед – в прошлое – 2011! Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А откуда появился калфак?
Калфак – древний женский татарский головной убор. Он стал неотъемлемой частью классического татарского костюма. Калфак украшался вышивкой, расшивался золотыми серебряными нитями, бисером.
Раньше были популярны белые мягкие трикотажные или вязаные калфачки с вышивкой. Позже калфак стали одевать лишь на праздники. Они надевались на всю голову. Постепенно калфачки приобретали уменьшенную форму. Калфак уже не надевается на голову, а является лишь своеобразным украшением. С XIX века в орнаментации калфаков широкое применение получает белый, реже – цветной бисер.
Внимательно смотрю я на узоры калфаков. Разные рисунки, с блёстками! Хочется узнать их тайны. Ведь не зря, наверное, эти красивые цветочки выбраны для украшения. Да, оказывается, все узоры на калфаках имеют смысл. Например, роза – любовь, шиповник и рябина – счастье, тюльпан – возрождение.
Маленькие калфачки в наши дни популярны лишь на сцене, зато полюбились калфаки типа тюбетеек – такыя, поверх которых также можно носить шаль или платок.
Представьте, если по улицам Казани будут ходить девушки не в джинсах и майках, а в национальных костюмах: платьях с фартуками, с 2-мя длинными косами и в кокошнике или калфаке, как изменится облик города! Я думаю, что дизайнерам можно придумать национальные повседневные шапочки – калфаки. Тогда, может быть, многие с удовольствием носили бы их!
Я часто смотрю наши семейные альбомы. На некоторых фотокарточках вижу свою маму в национальной одежде.
Как символ красоты и изящества татарских женщин, этот национальный головной убор передается из поколения в поколение. Есть мастера по вышиванию калфаков. Одна из них – Лена апа Хазиева. На протяжении более десятка лет она занимается вышиванием калфаков. По профессии Лена апа не швея и не вышивальщица, всю жизнь работала корректором в издательстве.










