На нашем сайте вы можете читать онлайн «Новый школьный французско-русский словарь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Французский язык. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Новый школьный французско-русский словарь

Автор
Дата выхода
30 июня 2012
Краткое содержание книги Новый школьный французско-русский словарь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Новый школьный французско-русский словарь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Г. П. Шалаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.
Новый школьный французско-русский словарь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Новый школьный французско-русский словарь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Армия – это объединение вооруженных сил, которое защищает национальную безопасность.
Arriver
Прибывать
D’habitude les trains arrivent ? la gare juste ? l’heure fixеe par l’horaire.
Поезда обычно прибывают на вокзал точно по расписанию.
Art
Искусство
La peinture, la musique, la pеesie sont tous des aspects de l’art. Elies sont connues depuis plusieurs si?cles.
Живопись, музыка и поэзия – это виды искусства. Они известны на протяжении веков.
Artiste
Артист
L’artiste est une personne qui se produit au thе?tre, au cirque, dans les variеtеs.
Артист – это человек, который выступает в театре, в цирке, на эстраде. Он поёт, танцует или играет свою роль в спектакле.
Aspirateur
Пылесос
L’aspirateur est un appareil destinе ? nettoyer l’ap-partement de la poussi?re. L’aspirateur a un moteur, des brosses et un tuyau.
Пылесос – это машина для уборки пыли в квартире. У пылесоса есть мотор, щётки и шланг.
Assez
Достаточно
Samuel a assez d’argent pour acheter un costume neuf.
У Сэма достаточно денег, чтобы купить себе новый костюм.
Assiette
Тарелка
Une assiette est de la vaisselle. Tu utilises des as-siettes pour manger. Les gens mangent de la soupe, des pommes de terre et de la viande dans des assiettes.
Тарелка – это посуда. Тарелки используются для еды. Из них люди едят суп, картошку, мясо.
Attendre
Ждать
Pierre est restе ? la station d’autobus 10 minutes.
Петя стоял на остановке 10 минут. Он ждал автобус. Он прождал автобус 20 минут.
Attention
Внимание
Quand les enfants sont venue du zoo, c’est l’hippo-potame grand et gros qui a attirе leur attention plus que les autres animaux.
Когда дети пришли в зоопарк, большой и толстый бегемот привлёк их внимание больше других животных.
Attraper, saisir
Поймать, ловить
Les chasseurs ont rеussi ? attraper une f amille de ti-gres dans un filet.
Охотникам удалось поймать сетью семью огромных тигров.
Au dessous, en bas
Внизу, под
La maisonnette de Lucile еtait situеe haut sur la montagne. En bas de la montagne coulait une riviere.
Домик Люси стоял высоко на горе. Внизу под горой протекала большая река.
Au lieu de…
Вместо, взамен
Robert avait une grande envie d’oranges. Mais il n’y avait que des pommes dans le magasin.










