На нашем сайте вы можете читать онлайн «Трое из небытия». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Юмористическая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Трое из небытия

Автор
Дата выхода
02 декабря 2017
Краткое содержание книги Трое из небытия, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Трое из небытия. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Деник Бушко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Волей случая студент, бывший военный и молодой начинающий ученый оказываются в одной машине, которую судьба(?) забрасывает на неизвестный остров Чак. Жители острова, потеряв всякую надежду на свободное существование, в отчаянии ожидают свершения пророчества: снисхождения Богов, которые освободят жителей острова от рабства. И о, чудо! Свершилось, что ожидалось веками – спустились с небес три Бога – Бог Войны, Бог Веселья и Бог Разума. Теперь-то жители острова спасены, ведь Боги могут ВСЁ! Или не все? Или это вовсе не Боги?
Содержит нецензурную брань.
Трое из небытия читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Трое из небытия без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Федь и ты не заметил? – Орлов заинтересованно посмотрел на товарища.
– Да, я как-то не присматривался…. Да и ты так-то больше общался со жрецом.
– Н-н-да-а, товарищи…, а зубы у них острые, будто заточенные. Знаете, подобные зубы встречаются у аборигенов племени ментаваи. Я как то читал об этом. Правда там у женщин, а тут у жреца.
– Блин, час от часу не легче. Сейчас ещё выяснится, что они людоеды.
– Сёма, едрить тебя не кому, ты это… заканчивай паранойю разводить и так на душе как коты….
– 6-
Пока путешественник по мирам разбирались в ситуации и решали кто тут редиска. Аборигены смонтировали что-то вроде подиума на середину которого вынесли мраморный стол, поставили серебряное блюдо и положили рядом с ним какой-то предмет. Предмет оказался ничем иным как простой цыганской иглой в пятнадцатикратном увеличении.
– Это чё, нам ЭТОЙ иглой пальцы будут колоть?! М-мужики я п-против, – испуганно возмутился Сема
– Ладно, не очкуй, мы же БОГИ.
– Я, оч-чень боюсь, когда сдаю кровь. Я сознание теряю!
– Млин, Сема, потерпи, а то нас порвут в клочья, видишь, толпа на нас косится подозрительно, – Федор Михайлович кивнул в сторону аборигенов.
Семен только собрался ответить по поводу местных, как Жрец начал свистеть, щелкать, обращаясь к толпе.
– Чтоб им пусто было, чего он им там свистит, а? – Федор вопросительно посмотрел на Олега.
– Я то, откуда знаю, – справедливо возмутился Олег.
– Ну все, нам кабздец. Он обещает, что бросит нас в толпу, и она нас сожрет.
– Сема, это ты перевел или пытаешься нас успокоить? – поинтересовался Олег. – Ща, вон у того поинтересуюсь, может, он по-русски лопочет. Судя по всему, он тоже жрец, больно у него шмотки на «гринменовские» похожи.
– Ага, иди. Так он и рассказал, они же заодно, – скептически заметил Иволгин.
– Э, товарищ, – Орлов позвал жреца.
– Да, о великий, – жрец в поклоне склонил голову.
– Тогда, будь ласка, переведи своего коллегу, а то мы как-то ни черта не понимаем, о чем он там разговоры говорит.
– Благодарю тебя, о великий, что снизошел до разговора с простым жрецом…
– Ты это оставь, вступительную часть, давай переводи. А то чу, он скоро кончит, а мы еще не знаем, пора вам морды бить или еще нет.
– Как скажешь.





