На нашем сайте вы можете читать онлайн «Белградський Шарм». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Зарубежная образовательная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Белградський Шарм

Автор
Дата выхода
08 октября 2020
Краткое содержание книги Белградський Шарм, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Белградський Шарм. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Sanja Pokrajac) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Присвячено Белграду: взявши деякі твої роки, буква за буквою, я почала об'єднувати світи. Саня Перший путівник, повністю написаний у двох алфавітах: кирилицею та латиницею, який є також посібником з історичних та розважальних міст, розмовником та підручником спрощеної граматики для кращого розуміння сербської мови та офіційного кириличного письма. Великий сербський романіст та художник Момо Капор сказав: ”Белград не є в Белграді, тому що Белград, насправді, не місто, а метафора життя.” Вам не залишається іншого, як спостерігати за ніччю, яка ховається під шкірою дня та навпаки, і відкривати для себе Белград, якого ви ніколи не очікували.
Белградський Шарм читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Белградський Шарм без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Минулого лiта я був на морi.
Прошлог лета сaм био на мору.
Pro?log leta sam bio na moru.
Прошлог лета сам бiо на мору.
ВІТАННЯ/ЧЕСТИТКЕ/ CESTITKE/ЧЕСТІТКЄ
Щасливого Нового року/Среhна Нова Година/Srecna Nova godina/Сречна Нова Годiна
Щасливого Великодня/Среhан Ускрс/Srecan Uskrs/Сречан Ускрс
З Днем народження/Среhан роhендан/Srecan rodendan/Сречан роджендан
З Іменинами/Среhан имендан/Srecan imendan/Сречан имендан
Моi щирi вiтання на отримання диплому з вищоi освiти/Моjе искрене честитке за диплому/Moje iskrene cestitke za diplomu/Мое iскрене честiтке за дiплому.
КОРДОН/ГРАНИЦА/GRANICA/ ГРАНІЦА
Вхiд-Вихiд/Улаз-Излаз/Ulaz-Izlaz/Улаз-Ізлаз
Кордон/Граница/Granica/Гранiца
Паспорт, будь ласка/Пасош, молим/Paso?, molim/Пасош, молiм.
Куди Ви прямуете?/Где путуjете?/Gde putujete?/Где путуете?
Їду до Белграда/Идем у Београд/Idem u Beograd/Ідем у Београд.
Як довго Ви залишитеся?/Колико остаjете?/Koliko ostajete?/Колiко остаете?
Залишуся на п’ять днiв/Остаjем пет дана/Ostajem pet dana/Остаем пет дана.
Маете щось декларувати?/Имате ли нешто за приjавити?/Imate li ne?to za prijaviti?Імате лi нешто за прiявiтi?
Не маю нiчого/Немам ништа/Nemam ni?ta/Немам нiшта.
Термiн дii паспорта закiнчiвся/Оваj пасош jе истекао/Ovaj paso? je istekao/ Овай пасош е iстекао.
Вiдкрийте багажник, будь ласка/Отворите гепек, молим/Otvorite gepek, molim/Отворiте гепек, молiм.
Все в порядку, гарноi поiздки/Све jе у реду, среhан пут/Sve je u redu, srecan put/Све е у реду, сречан пут.
Митниця/Царина/Carina/Царiна
Митна декларацiя/Царинска декларациjа/Carinska deklaracija/Царiнска декларацiя
Обкладаеться митним податком/За царинене/Za carinjenje/За царiн’ен’е
Не обкладаеться митним податком/Ослобоhено царине/Oslobodeno carine/Ослободжено царiне
ПОДОРОЖ МАШИНОЮ/ПУТОВАЊЕ АУТОМ/PUTOVANJE AUTOM/ПУТОВАН’Є АУТОМ
Куди веде ця дорога? /Где води оваj пут?/Gde vodi ovaj put?/Где водi овай пут?
Де можна паркуватися?/Може ли се овде паркирати?/Moze li se ovde parkirati?/Може лi се овде паркiрати?
Ця дорога веде до…?/Оваj пут води у…?/Ovaj put vodi u…?/Овай пут водi у…?
Яка дорога найкоротша до…?/Коjи jе наjкраhи пут за…?/Koji je najkraci put za…?/Коi е найкрачi пут за…?
Перший (другий, третiй) направо-налiво/Прва (друга, треhа) лево-десно/Prva (druga, treca) levo-desno/Прва (друга, треча) лево-десно.









