На нашем сайте вы можете читать онлайн «Колдовская пляска. О багровых кострах и шипастых королевах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Колдовская пляска. О багровых кострах и шипастых королевах

Жанр
Дата выхода
28 июля 2021
Краткое содержание книги Колдовская пляска. О багровых кострах и шипастых королевах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Колдовская пляска. О багровых кострах и шипастых королевах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Диана Александровна Чайковская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Стихотворные сказки о ведьмах, лесе, рунах и королевах-драконах, и скалах, способных превращаться в грифонов, и разрушать древние города.
Колдовская пляска. О багровых кострах и шипастых королевах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Колдовская пляска. О багровых кострах и шипастых королевах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
я расправлю гордо плечи у разрушенных дорог и с метелицей завою, как не выла много лет.
не очаг, не пристань – воин и увядший небоцвет.
5. Ведьмино
1.
мне полыни шёпот дороже злата, а с лесным огнём не сравнить рубин, как кольцо из церкви – с касаньем Лады, даже если по сердцу будут бить перезвоном ранних колоколов, кружевным подолом чужих невест.
засмеюсь я подле семи котлов и развею по ветру пьяну песнь о кострах зелёных и полных зёрен, что врастают плотно в девичью кость, о плодах из рыхлого чернозёма, что свивает ночью немой погост.
2.
что ни люд – то каждый бежит крестясь, не из наших девка, мол, значит – бес, из соломы нити умеет прясть, под луной пускается в дикий бег.
я с сестрой-русалкой скачу по полю и вплетаю в волосы горечь трав.
хорошо же жить и дышать на воле, а не там, где чей-то прогнивший нрав, где свекровь орёт ну почти по-свински, муженёк на печке давно сидит.
я скорей взлечу Перуновой птицей, чем скажу кому-нибудь «господин».
6. Шитьё
вшила нитку лунного серебра в искажённый пламенем злым сосуд, чтоб не вытек пеплом хоть до утра да залился песней в сыром лесу посреди русалочьих жемчугов, обнимавших золото мёда трав: «говорилось – будет в любви легко, только не просохнуть потом от ран, только мне сплетать все узлы дорог, чтоб случайно к Бездне не привели – захохочет змием седой клубок и осядет звёздами у долин, где Лилит сливает огонь и кровь с золотою пряжей из Божьих рук, где шипит в шелках не один король в самом центре пьяных от солнца груд».
дрожь обнимет синюю чешую, забурлит зеркальная гладь в слезах: «дай иголку, милая, я дошью, растворит всё чёрное бирюза, что досталась нам от царя-отца, ибо горше песни лишь стон морской, хоть поётся с лёгкостью бубенца, рвёт кусками рёбра, звенит тоской».
растворится в зелени шёпот волн и заставит боль изнутри молчать, пусть сто раз над ней разнесётся вой, но не дрогнет вышитая печать, лесом льдов обняв чёрный лик огня, сделав жизнь мертвее всех звёзд и лун.
слишком поздно будет себя менять, если впустишь в сердце седую мглу.
7. Вой
ни огню, ни ветру, ни тонкой пряже не убрать из рёбер чужого зверя, что ни сон – то шёпот до боли вражий, что ни слово – шаг от своей же веры.
в новолунье снова плясать по иглам, сотрясать деревья глухою песней. разгорится пламенем волчье иго и взлетит, позволив к заре воскреснуть.
8.





