The bronze Horseman / Медный всадник. Книга для чтения на английском языке

На нашем сайте вы можете читать онлайн «The bronze Horseman / Медный всадник. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

30 ноября 2018

Краткое содержание книги The bronze Horseman / Медный всадник. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The bronze Horseman / Медный всадник. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Пушкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Предлагаем вниманию читателей сборник произведений А. С. Пушкина в переводе на английский язык. В книгу вошли поэмы «Медный всадник», «Руслан и Людмила» и «Бахчисарайский фонтан».

The bronze Horseman / Медный всадник. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The bronze Horseman / Медный всадник. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

This planned, according to my wishes,

I called upon some boatmen who

Joined with me in a quest for danger

And gold. My land, to war a stranger,

The clash of steel now heard, and knew

The sound of boat with boat colliding…

On, on we sailed, the billows riding,

My men and I, by sweet hope led,

Both snow and water painting red

For ten long years with gore of foes.

As rumour of our prowess spread,

The foreign rulers came to dread

Our forays, and their champions chose

To flee our blades.

Yes, fierce and hearted

Our battles were, and merry, too,

And with the men we had defeated

Together feasted we. But through

The din of war and merrymaking

I heard Nahina’s voice, and for

The sight of her in secret aching,

Before me saw my native shore.

�Come, men!’ I cried. �Did we not roam

The world enough? Time to go home!

�Neath native eaves we’ll hang our mail;

Is’t not, in faith, for this we hanker!’

And leaving in our wake a trail

Of fear, for Finland we set sail

And in her waters soon dropped anchor.

“Fulfilled were all my dreamings past

That set my lone heart faster beating.

O longed-for moment of our meeting,

O blessed hour, you came at last!

There, at the feet of my proud beauty

I laid my sword and, too, the booty

Of war: pearls, corals, gold. ’Fore her,

By jealous womenfolk surrounded,

Her one-time playmates, my unbounded

Love making me her prisoner,

Mute stood I, but Nahina coolly

Turned from me, saying with no sign

That she would e’er relent: �Nay, truly,

I do not love thee, hero mine!’

“I do not like to speak of things

It is pure agony to think of.

E’en now, my son, when at the brink of

I am of death, remembrance brings

Fresh sorrow to my long-numb spirit

And gravely wounds my being whole,

And torn by pain, seared by it, wearied,

I feel the tears down my cheeks roll.

“But hark! In parts I call my home,

Amid the northern fishers lone,

The art of magic lives. The shaded,

Thick-growing forests wrapt in deep,

Eternal silence lie and keep

The secrets of the wizards aged

Who dwell there and whose minds to quest

For wisdom of the loftiest

And weirdest kind are given. Awesome

Their powers are: what was and also

What will be they have knowledge of,

Life can they snuff and foster love.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге The bronze Horseman / Медный всадник. Книга для чтения на английском языке, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Александр Пушкин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги