The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке

На нашем сайте вы можете читать онлайн «The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
6 чтений

Дата выхода

29 октября 2018

Краткое содержание книги The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артур Конан Дойл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Предлагаем вниманию читателей исторический роман знаменитого английского писателя Артура Конан Дойла «Белый отряд», посвященный событиям Столетней войны. В книге приводится полный неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.

The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Even the heavy John was not unmoved by the beauty of their road, while the bowman whistled lustily or sang snatches of French love songs in a voice which might have scared the most stout-hearted maiden that ever hearkened to serenade.

“I have a liking for that north countryman,” he remarked presently. “He hath good power of hatred. Couldst see by his cheek and eye that he is as bitter as verjuice[93 - verjuice – (фр.) кислое вино из незрелого винограда].

I warm to a man who hath some gall in his liver.”

“Ah me!” sighed Alleyne. “Would it not be better if he had some love in his heart?”

“I would not say nay to that. By my hilt! I shall never be said to be traitor to the little king. Let a man love the sex. Pasques Dieu! they are made to be loved, les petites, from wimple down to shoe-string! I am right glad, mon garçon, to see that the good monks have trained thee so wisely and so well.”

“Nay, I meant not worldly love, but rather that his heart should soften towards those who have wronged him.

”

The archer shook his head. “A man should love those of his own breed,” said he. “But it is not in nature that an English-born man should love a Scot or a Frenchman. Ma foi! you have not seen a drove of Nithsdale raiders on their Galloway nags, or you would not speak of loving them. I would as soon take Beelzebub himself to my arms. I fear, mon gar, that they have taught thee but badly at Beaulieu, for surely a bishop knows more of what is right and what is ill than an abbot can do, and I myself with these very eyes saw the Bishop of Lincoln hew into a Scottish hobeler with a battle-axe, which was a passing strange way of showing him that he loved him.

”

Alleyne scarce saw his way to argue in the face of so decided an opinion on the part of a high dignitary of the Church. “You have borne arms against the Scots, then?” he asked.

“Yes, I have many times taken the field against them. Ma foi! it is rough soldiering, and a good school for one who would learn to be hardy and war-wise.”

“I have heard that the Scots are good men-of-war,” said Hordle John.

“For axemen and for spearmen I have not seen their match,” the archer answered. “They can travel, too, with bag of meal and gridiron slung to their sword-belt, so that it is ill to follow them.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге The White Company / Белый отряд. Книга для чтения на английском языке, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Артур Конан Дойл! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги