На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Road to Oz / Путешествие в Страну Оз. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The Road to Oz / Путешествие в Страну Оз. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
09 октября 2018
Краткое содержание книги The Road to Oz / Путешествие в Страну Оз. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Road to Oz / Путешествие в Страну Оз. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лаймен Фрэнк Баум) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей продолжение знаменитой сказки Лаймена Фрэнка Баума (1856–1919) «Волшебник из страны Оз», знакомой читателям во всем мире.
Книга адресована всем любителям англоязычной литературы.
The Road to Oz / Путешествие в Страну Оз. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Road to Oz / Путешествие в Страну Оз. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Dorothy knew it at once because it had over its great door the carved head of a fox just like the one she had seen on the arch, and this fox was the only one who wore a golden crown.
There were many fox-soldiers guarding the door, but they bowed to the captain and admitted him without question. The captain led them through many rooms, where richly dressed foxes were sitting on beautiful chairs or sipping tea, which was being passed around by fox-servants in white aprons. They came to a big doorway covered with heavy curtains of cloth of gold.
Beside this doorway stood a huge drum. The fox-captain went to this drum and knocked his knees against it – first one knee and then the other – so that the drum said: “Boom-boom.”
“You must all do exactly what I do,” ordered the captain; so the shaggy man pounded the drum with his knees, and so did Dorothy and so did Button-Bright. The boy wanted to keep on pounding it with his little fat knees, because he liked the sound of it; but the captain stopped him.
The golden curtains drew back far enough to make an opening, through which marched the captain with the others.
The broad, long room they entered was decorated in gold with stained-glass windows of splendid colors.
Dorothy knew the King at once, because she had seen his head carved on the arch and over the doorway of the palace. Having met with several other kings in her travels, she knew what to do, and at once made a low bow before the throne. The shaggy man bowed, too, and Button-Bright bobbed his head and said “Hello.
“Most wise and noble Potentate of Foxville,” said the captain, addressing the King in a pompous voice, “I humbly beg to report that I found these strangers on the road leading to your Foxy Majesty’s dominions, and have therefore brought them before you, as is my duty.”
“So – so,” said the King, looking at them keenly. “What brought you here[9 - What brought you here – (разг.











