На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дракон и феникс. Подарок особого назначения». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дракон и феникс. Подарок особого назначения

Автор
Дата выхода
30 марта 2022
Краткое содержание книги Дракон и феникс. Подарок особого назначения, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дракон и феникс. Подарок особого назначения. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Диана Хант) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он - дракон. Могущественный крылатый лорд с куском льда вместо сердца. Воплощение силы, власти и порока. Он привык повелевать судьбами, душами и телами. И ему меня… подарили. Как вещь, как игрушку, как рабыню без права голоса. Только вот дракон не знает, что его живая игрушка ещё преподнесёт ему сюрпризы. Позвольте представиться: Тиана ди Суа, последняя из клана Феникса… И я - подарок особого назначения.
Дракон и феникс. Подарок особого назначения читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дракон и феникс. Подарок особого назначения без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Но я могу распоряжаться любым имуществом, кроме себя, конечно. Я хочу продать наложниц. И служанок.
Вот это поворот! Но с кого спросит господин по возвращению? Не с него ли? Но, с другой стороны, лорд О’Валлагхар сам дал рабыне это право. Да, она в замке недавно, но никогда ещё господин Пуре не видел, чтобы кто-то из девушек настолько заинтересовал дракона, чтобы предоставить ей… Демоны! А ведь она и в самом деле имеет на это право. И спрашивать господин будет с неё. А может, это вообще его распоряжение? Кто знает… Чтобы рабыня решилась на такое неслыханное самоуправство, не заручившись поддержкой хозяина… Маловероятно.
– Вы осознаёте последствия? – осторожно спросил он.
Девушка снова кивнула. Решительно.
– Меня хотели убить. Подсыпали яд в пищу. И я спрятала кое-что до возвращения господина (конечно, блеф, но, а всё же? жаль, что эта идея пришла в голову только сейчас). У меня есть доказательства. И всё указывает на гарем. А когда господин вернётся, может и не разбираться, кто из этих женщин желал мне смерти или пытался опоить дурманом.
– Вы собираетесь сами продавать их? На невольничьем рынке? – управляющий промокнул салфеткой вспотевший лоб.
– Нет, – покачала головой Тиана. – Я не покину замок без приказа господина. Этим займётесь вы. И отдадите вырученные деньги лорду О’Валлагхару по прибытию. Вы ведь тоже работаете здесь по договору?
Управляющий громко сглотнул.
– Но я не хочу, чтобы их продали на невольничьем рынке, – сказала Тиана, делая вид, что не заметила смущения управляющего. – В доме почтенного Брут-Баши я узнала, что на якоре неподалёку стоят кораблитхарцев, его сородичей. В числе прочего они ищут наложниц для гарема великого тхара и его визирей. Он думал и меня им продать, – мастерски врала она. – Но всё же сделал предпочтение в пользу нашего господина. Вы продадите женщин тхарцам.
Управляющий кивнул, поджав губы. Умно.
Когда господин вернётся, его гарема и след простынет. Но если то, что сказала новая рабыня о покушениях – правда, так это в интересах того же гарема. А если соврала… Господин сам виноват, пусть сам и разбирается со строптивой рабыней! Ему-то что? Ослушаться, благодаря недальновидности лорда, он не имеет права. Тут своё место бы удержать.











