Проект «Україна». Київський патерик. 17 непростих питань української історії

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Проект «Україна». Київський патерик. 17 непростих питань української історії». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Новое время. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

19 апреля 2017

Краткое содержание книги Проект «Україна». Київський патерик. 17 непростих питань української історії, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Проект «Україна». Київський патерик. 17 непростих питань української історії. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Віктор Авдєєнко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Ким насправді були літописні поляни? Хто автор «Слова о полку Ігоревім»? Куди поділися хозари і звідки взялися козаки? Чи можна було уникнути татаро-монгольського ярма? Чи мала шанси Україна стати державою за Богдана Хмельницького і Михайла Грушевського? Про все це – і не тільки – докладно і захоплююче розповідає історик, журналіст, письменник Віктор Авдєєнко, висуваючи часом зовсім несподівані версії історичних фактів.

Проект «Україна». Київський патерик. 17 непростих питань української історії читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Проект «Україна». Київський патерик. 17 непростих питань української історії без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кiлька слiв о полку Ігоревiм

До Чернiгiвському клану, який на честь головного його представника – Олега Святославича «Гореславича» – стали називати Ольговичами, належав князь Ігор. Це був другорозрядний князь, який, напевно, так i залишився б у тiнi бiльш iменитих родичiв, якби не «Слово о полку Ігоревiм», яке «прославило» його на столiття.

Пристрастi довкола «Слова» не вщухають i дотепер. Скептики вперто не хочуть визнавати в ньому справжнiй здобуток сивоi давнини, конкретнiше – кiнця XII столiття.

Автор «Слова», якщо визнати його справжнiсть, творив за часiв автора романiв про Ланселота i Персеваля – Кретьена де Труа (на пiвтора столiття ранiше Данте i за два столiття до Чосера).

Версiя про те, що «Слово о полку Ігоревiм» було створене вiдразу ж пiсля описуваних подiй, що сталися в 1185 роцi, багатьом здалася надто простою, i було висунуто припущення, що справжнiм його автором е збирач старожитностей Олексiй Мусiн-Пушкiн, який знайшов рукопис у кiнцi XVIII столiття (в такому випадку нi про яку «знахiдку» мови бути не могло).

Дiйсно, припущення про фальшивку, яку видавали за пам’ятник середньовiчноi лiтератури, виглядае дуже спокусливо. Бiльше того, незадовго до виявлення рукопису «Слова» в далекiй Шотландii тамтешнiй учений-фольклорист Макферсон опублiкував знайденi ним твори «легендарного» кельтського барда Оссiана. Але згодом з’ясувалося, що Макферсон обдурив усiх – опублiкованi твори склав вiн сам.

За iронiею долi, Мусiн-Пушкiн у передмовi до першого видання «Слова о полку Ігоревiм» писав: «Любителi росiйськоi словесностi погодяться, що в цьому останньому нам вiд минулих столiть творi помiтний дух Оссiана, отже, i нашi давнi героi мали своiх бардiв, якi спiвали iм хвалу…»

Сучасний iсторик Андрiй Залiзняк практично повнiстю виключае версiю пiдробки як з боку Мусiна-Пушкiна, так i щодо будь-кого iншого: «Украй малоймовiрно, щоб хтось узяв на себе той величезний труд, який необхiдний для оволодiння всiм цим обсягом знань – всього лише на шляху успiшноi стилiзацii.

Стилiзатору цiлком достатньо, щоб його твiр справляв бажане враження на публiку (а для цього зазвичай бувае потрiбна не стiльки реальна подiбнiсть iз справжньою старовиною, скiльки вiдповiднiсть уявленням публiки)» (А. А. Залiзняк. «Слово о полку Ігоревiм: погляд лiнгвiста». 2004).

Особисто я буду виходити з того, що це – не пiдробка, а справжнiй твiр.

Тепер перейдiмо до героiв «Слова». Почнемо з того, чие iм’я винесене в заголовок, – з князя Ігоря.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Проект «Україна». Київський патерик. 17 непростих питань української історії, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги