На нашем сайте вы можете читать онлайн «На пути в Шамбалу». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
На пути в Шамбалу

Автор
Дата выхода
15 февраля 2017
Краткое содержание книги На пути в Шамбалу, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению На пути в Шамбалу. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Д. Ман) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Главный герой, врач, задаётся вопросами, на которые пока нет ответов. Он путешествует в поисках новых знаний, которые помогут людям избавиться от недугов, с которыми обычная наука справиться не может. Ищет посвящённых и находит в Тибете необычного попутчика, ставшего ему другом и учителем, который помогает ему в этих поисках. Их путешествия сопровождаются множеством фантастических приключений…
На пути в Шамбалу читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу На пути в Шамбалу без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но это было давно и «неправда»…
– Так ты бомж? Ну, без определённого места жительства…
– Моё место жительства – планета Земля… – Ответ прозвучал пафосно.
– А что это ты пел позавчера на санскрите?
– Позавчера?.. – Михаил задумался. – Может и пел. Но я был в состоянии изменённого сознания. Не помню сейчас, но позже могу вспомнить… А откуда ты знаешь санскрит?
– Ну, я лингвист по образованию. Кое-что ещё помню.
– А что здесь делаешь? От чего лечишься?
– У меня второй день такое чувство, что я уже вылечился.
Михаил прожил в больнице неделю. У Сергея, неожиданно для него самого, вдруг проснулся давно забытый интерес ко всему необычному. С Михаилом можно было говорить о многом: о буддизме, о том, что русский язык так необъяснимо схож с санскритом. Например, на русском слово «дрова», а на санскрите «драва». «Трын» на санскрите «трава», а в песне, известной всем с детства, поётся «…косят трын-траву…» Совпадение? Слово «русья» в переводе означает «великая».
– Не иначе, – шутил Михаил, – в древние времена какой-нибудь славянский князь всё же помыл ноги в Индийском океане.
Вернувшись в очередной раз от главврача, с которым, по-видимому, он тоже говорил о многом, Михаил сказал: – Завтра ухожу. Пора в путь… Тебя тоже скоро выпишут. Василий Васильевич говорит, что объединение какое-то будет, персонал сократят, койко-мест меньше будет. Наверху решили, что так эффективней… Так что, удачи!
– Миша, я всё хотел спросить, ты, когда пел, сжимал в руке камень, что у тебя на шее висит. Для чего он?
– Этот камень мне дал тибетский монах.
– Значит, я был прав, это была мантра. Мантра о здоровье. Я слышал мантру в записи, но после прослушивания ничего не происходило.
– Чтобы был результат, нужен верный текст и верное исполнение, и – Миша сделал паузу, наклонился к Сергею и со значением сказал: – Человек нужен – ПОСВЯЩЁННЫЙ. И учиться нужно только у посвящённого, вот только найти его трудно.











