На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пальма в снегу». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пальма в снегу

Дата выхода
29 апреля 2020
Краткое содержание книги Пальма в снегу, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пальма в снегу. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дмитрий Владиславович Ямщиков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Романтическая история, навеянная солёным ветром Карибского моря и тягостным бытом Питерских комуналок. В основе сюжета – роман русского моряка и ямайской девушки. Страницы книги ознакомят вас с жизнью труженников моря и с обычаями жителей тропических стран. Расскажут о культурных различиях и общих ценностях, о том как страшен и уродлив национализм.
Пальма в снегу читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пальма в снегу без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Поэтому, если мне не удастся увидеть тебя на этой неделе, я надеюсь, что увижу тебя на следующей.
Грэйс
–-Исходное сообщение–
Привет красавица! Можешь сказать мне, что случилось вчера? С тобой все в порядке?
Дмитрий
39
Перевод с английского:
Привет, Грэйс.
Это действительно печальная история. Я в курсе, что Ямайка получила женщину в качестве премьер-министра впервые в своей истории, но я никак не ожидал, что это не позволит мне увидеть тебя. В любом случае, хорошо, что ты безопасно выбралась из той заварухи – потерянный телефон не считается.
Мы придем в Кингстон в следующую субботу. На этой линии круговой рейс занимает ровно неделю. Это означает, что я не увижу тебя еще по крайней мере две недели. Ладно, буду надеяться на лучшее.
Я буду очень признателен, если ты найдешь время прислать мне сообщение, а лучше два. Ты невероятно прекрасна (и нет, я не говорю это всем), мне нравится, как ты одеваешься, мне нравится, как ты разговариваешь, мне нравится, как ты ходишь, мне нравится, как ты улыбаешься (хотя я так давно не видел эту улыбку), но я так мало знаю о тебе.
Дмитрий
40
Перевод с английского:
Привет, Дмитрий.
В случае, если ты забыл, как именно я выгляжу, к письму приложена моя фотография, она не самая лучшая, но единственная, имеющаяся у меня на работе. Я не уверена, что именно ты хочешь узнать обо мне, поэтому прямо спрашивай о том, что тебе хочется узнать.
Вчерашний день прошел неплохо, я провела его с сестрой и ее сыном; мы с ее другом ходили на яхте по гавани. Сейчас я молюсь о наступлении 16:30, чтобы выбраться из офиса.
Да, кстати, я прохожу BSc.
Как движется твой день, и как прошли выходные? Дай мне знать, удалось ли тебе открыть приложение, если нет, то я пришлю его в другом формате.
Грэйс
41
Перевод с английского:
Привет, Грэйс.
Я не забыл, как ты выглядишь; ты всегда у меня перед глазами. Тем не менее, спасибо огромное за фото, оно очаровательно; я постеснялся попросить тебя об этом.





