На нашем сайте вы можете читать онлайн «День всех пропавших». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
День всех пропавших

Автор
Жанр
Дата выхода
13 апреля 2020
Краткое содержание книги День всех пропавших, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению День всех пропавших. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дот Хатчисон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Бруклин Мерсер пропала по пути из школы – в тот день она возвращалась домой одна, а не в привычной компании соседской девочки и ее брата. Родители обнаружили пропажу в восемь вечера. Сомнений в том, что Бруклин не заходила домой, не было – ранца нет, записка от матери по-прежнему лежит на полке, к обеду не прикасались. Дело об исчезновении восьмилетней девочки предстоит расследовать Элизе Стерлинг – девушке-агенту, как две капли воды похожей на пропавшего ребенка.
Но это не первая голубоглазая блондинка, на которую так сильно похожа Элиза. Несмотря на то, что у нее есть фирменный значок и кобура с пистолетом, она все равно выглядит очень молодо. И когда двадцать пять лет назад пропала восьмилетняя светловолосая и голубоглазая Фейт Эддисон, о сходстве Элизы с ней не говорил только ленивый. Это до сих пор ранит ее родителей – увидев впервые Элизу, им пришлось сначала сделать глубокий вдох, чтобы вновь обрести дар речи. Каково им теперь, когда их сын держит за руку женщину с такими же глазами и волосами, как у их пропавшей дочери? И перестал ли сам Брэн видеть в Элизе свою сестру, когда три года назад они начали встречаться?
Перед вами четвертый роман из серии «Коллекционер». О событиях, разворачивающихся двадцать пять лет назад, вы можете узнать из книги «Розы мая».
День всех пропавших читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу День всех пропавших без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Что во мне что-то не так, если я не хочу свадьбы и не готова к ней.
Может быть, поэтому Платье остается со мной. На меня надавили купить его, прежде чем я была готова, и поэтому я держусь за него, пока не буду готова расстаться с ним. Пока не решу, что готова – я, а не кто-то другой.
Пусть друзья и мягко подталкивают избавиться от него.
Бормоча под нос ругательства, засовываю пакет еще дальше в угол и быстро перебираю пиджаки и блузки в поисках подходящего сочетания на утро, чтобы потом не беспокоиться об этом.
У кого-то есть монстр под кроватью или кошмар за комодом. У меня же Платье в Шкафу и давнее отвращение к себе за то, что я так легко позволила собой манипулировать и заставить делать нежелаемое. Даже если ты получила шрамы, успешно избежав чего-то, они остаются шрамами. Бруклин еще предстоит узнать это, если сумеем отыскать ее вовремя.
Глава 7
Приезжаю в офис почти в пять утра, в конце концов бросив попытки заснуть.
Мерседес отпускает руку Касс, чтобы поднять ее сумку из-под стола. Брэн поддерживает Касс в вертикальном положении до возвращения Мерседес, которая снова принимает всю тяжесть тела напарницы на себя. Затем он глотает остатки кофе и ставит пустую кружку на стол. Зная Брэна, уверена: крепость его напитка такова, что хватило бы покончить с большинством здоровых людей, и это наверняка не первая кружка за сегодня.
– Сейчас вернемся, – говорит Мерседес жизнерадостным тоном, который после почти бессонной ночи должен быть запрещен законом, и ведет Касс в уборную.
– Mеtela en la ba?era de una vez y abre el aqua[22 - Окуни ее разок в раковину и открой кран (исп.
– Si no lo hago contigo, no lo harе con ella tampoco[23 - Я не поступаю так с тобой, так что и с ней не стану (исп.).].
– Pero a mi si me lo has hecho[24 - Но со мной-то ты так поступала (исп.).]. – Мерседес отпихивает Брэна свободной от удерживания Касс в равновесии рукой.
– Знаете, из-за постоянного нахождения в вашем обществе мне пришлось выучить испанский, так что я все поняла.






