На нашем сайте вы можете читать онлайн «Новый узбек. Приключенческий роман». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Новый узбек. Приключенческий роман

Автор
Дата выхода
04 мая 2018
Краткое содержание книги Новый узбек. Приключенческий роман, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Новый узбек. Приключенческий роман. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дядя Хусан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Данная книга является попыткой в приключенческом жанре приобщить молодёжь к финансово-экономическим проблемам в СНГ после развала Союза с множеством научных терминов и понятий. Показаны пути прорыва экономического развития конкретными теоретическими и практическими примерами. В центре внимания находится проблема оживления рынка ценных бумаг, который может оказать добрую услугу в создании объектов для вложения сбережений широких слоёв населения, и паевые фонды. Совпадения имён героев случайны.
Новый узбек. Приключенческий роман читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Новый узбек. Приключенческий роман без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Я поменял лишь половину купюры Самсона, этого было не только достаточно, но и осталась их часть, которую я присвоил в качестве оплаты за мои услуги, хотя покупал я самые качественные ингредиенты для плова. Также купил фрукты, несколько изящных корейских салатов, не поленился и нашёл самаркандские лепёшки. И базар, и процесс приготовления плова посодействовали моему полному успокоению.
Возвращаясь из базара в квартиру, первым делом я достал фиолетовый конверт из инструментальной «сумочки», его содержимое переложил в свою сумку.
В полдень явилась хозяйка с мужем и помогла накрывать на стол, пока я колдовал над казаном с пловом, а Алишер с любопытством наблюдал за моими действиями.
***
Ровно в час дня прозвучал звонок входной двери. Хозяйка встретила гостей, зашли Самсон с каким-то товарищем в красном галстуке, несущего пакет, где оказались две бутылки коньяка «Белый аист».
Таким образом, на торжестве встречи Самсона было немного людей: хозяйка с мужем, двое гостей и я.
Плов случайно оказался удачным и красно галстучник начал выпрашивать номер моего мобильного телефона.
– Понимаете, на днях у меня планируется небольшое торжество. Ваш плов как раз очень кстати подходит к нему, пожалуйста, не отказывайтесь!
У меня в голове было невообразимый бардак, и я, недолго думая, дал согласие. Заметив фиолетовый конверт, протянул его Самсону:
– Это остаток ваших средств, – сказал я.
Самсон, заглянув внутрь конверта, сказал:
– Это должно принадлежать хозяйке, – и с изящным поклоном протянул конверт хозяйке.
Хозяйка тоже заглянула внутрь конверта и стала протестовать:
– Что вы! Ни в коем случае. Вы же гость! – говорила хозяйка, осторожно положив конверт на стол. – Возможно, устроим ваши проводы, тогда дядя Хусан найдёт им применение.
Я с удовольствием выпил первый бокал, но со вторым просидел весь вечер как наш шеф: я пока не собирался отрываться
Самсон отличался незаурядным умом с потрясающим чувством юмора, он реагировал на каждое смешное слово, даже на крылатые выражения, появившиеся из советских фильмов.
***
Однако, видимо, он не любил зазря терять время и, ускоряя процесс, говорит:
– Мои дорогие, мне было чрезвычайно приятно пообщаться с вами и отведать яства знаменитой узбекской кухни. С вашего позволения я заберу инструменты.





