На нашем сайте вы можете читать онлайн «The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
08 ноября 2018
Краткое содержание книги The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джек Лондон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Морской волк» – роман знаменитого американского писателя Джека Лондона (1876–1916), написанный после его плавания на промысловой шхуне к берегам Японии.
В предлагаемой вниманию читателей книге представлен неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.
The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу The Sea Wolf / Морской волк. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
I could not collect my thoughts. Clutching the woodwork of the galley for support, – and I confess the grease with which it was scummed put my teeth on edge, – I reached across a hot cooking-range to the offending utensil, unhooked it, and wedged it securely into the coal-box.
The cook grinned at my exhibition of nerves, and thrust into my hand a steaming mug with an “’Ere, this’ll do yer good.” It was a nauseous mess, – ship’s coffee, – but the heat of it was revivifying. Between gulps of the molten stuff I glanced down at my raw and bleeding chest and turned to the Scandinavian.
“Thank you, Mr. Yonson,” I said; “but don’t you think your measures were rather heroic?”
It was because he understood the reproof of my action, rather than of my words, that he held up his palm for inspection. It was remarkably calloused. I passed my hand over the horny projections, and my teeth went on edge once more[12 - my teeth went on edge once more – (разг.) я снова содрогнулся] from the horrible rasping sensation produced.
“My name is Johnson, not Yonson,” he said, in very good, though slow, English, with no more than a shade of accent to it.
There was mild protest in his pale blue eyes, and withal a timid frankness and manliness that quite won me to him.
“Thank you, Mr. Johnson,” I corrected, and reached out my hand for his.
He hesitated, awkward and bashful, shifted his weight from one leg to the other, then blunderingly gripped my hand in a hearty shake.
“Have you any dry clothes I may put on?” I asked the cook.
“Yes, sir,” he answered, with cheerful alacrity. “I’ll run down an’ tyke a look over my kit, if you’ve no objections, sir, to wearin’ my things.”
He dived out of the galley door, or glided rather, with a swiftness and smoothness of gait that struck me as being not so much cat-like as oily. In fact, this oiliness, or greasiness, as I was later to learn, was probably the most salient expression of his personality.
“And where am I?” I asked Johnson, whom I took, and rightly, to be one of the sailors. “What vessel is this, and where is she bound?”
“Off the Farallones, heading about sou-west,” he answered, slowly and methodically, as though groping for his best English, and rigidly observing the order of my queries. “The schooner Ghost, bound seal-hunting to Japan.”
“And who is the captain? I must see him as soon as I am dressed.











