На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сердцеедка с острова соблазнов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сердцеедка с острова соблазнов

Автор
Дата выхода
24 октября 2019
Краткое содержание книги Сердцеедка с острова соблазнов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сердцеедка с острова соблазнов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дженнифер Фэй) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ли Ромес получает в наследство необычный остров, куда люди со всего света приезжают, чтобы пожениться. Красавец-миллиардер и удачливый предприниматель Ксандер Маринакис во что бы то ни стало желает купить его и предлагает Ли выгодное сотрудничество. Она же отвечает отказом на деловое предложение Ксандера, но соглашается провести с ним пару страстных ночей. И вскоре узнает, что беременна.
Сердцеедка с острова соблазнов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сердцеедка с острова соблазнов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Ли повернулась к нему, чтобы сказать, что это не его проблема, и тут заметила, что он снял пиджак, пристроил его на вешалку для полотенец и закатал рукава рубашки.
Ксандер протянул руку.
– Скорее! Вода продолжает литься!
Он был прав. Сейчас было не до гордости. Ли понимала, что если и это бунгало придется закрыть, то ее «свадебный» бизнес обанкротится, а Остров Бесконечности будет навсегда для нее потерян. Она не могла этого допустить.
Ли смотрела, как Ксандер сжал в руке гаечный ключ. Мышцы его предплечий и шеи напряглись, губы сжались в тонкую линию.
– Где отключается вода во всем бунгало?
– Снаружи. Думаю, за домом.
Ксандер встал. С него капала вода. Его костюм и черные кожаные туфли были, похоже, безнадежно испорчены. Ли мысленно застонала, подумав о том, сколько сотен или скорее тысяч долларов стоит одежда этого богача; у нее нет лишних денег, чтобы возместить ущерб.
Решив, что после подумает над этой проблемой, Ли направилась к двери.
К счастью, они без труда нашли место присоединения бунгало к основной линии водопровода и довольно легко перекрыли подачу воды в домик. Но это было только первым шагом в исправлении огромного беспорядка. Они бросились обратно в бунгало, открыли все окна и начали собирать воду с пола, используя все подручные средства и работая бок о бок в мирной гармонии.
Когда последние капли воды были вытерты, Ли осмотрела причиненные аварией повреждения. К счастью, крашеные деревянные полы не успели облезть или деформироваться от воды.
Ли положила последнее мокрое полотенце в бельевую корзину и повернулась к Ксандеру, который только что встал на ноги, проверив починенную трубу под раковиной.
– Спасибо тебе!
– Не за что.
Взгляд Ли остановился на мокром, потерявшем форму костюме.
– Похоже, твоя одежда испорчена.
Ксандер окинул себя взглядом, словно и забыл, что он при полном параде.
– У меня есть еще.
– Но ты, кажется, прибыл без багажа.
– Верно. Я немного торопился.
– Это уж точно. Давай поступим так. Снимай с себя мокрую одежду. А я найду тебе что-нибудь сухое на смену.
Он посмотрел на нее со странным выражением.
– Не думаю, что какой-нибудь из твоих нарядов мне подойдет.
Ли представила себе Ксандера в женской одежде и улыбнулась. Садясь в гольфкар, она еще продолжала улыбаться.
– Что, представляешь меня в одном из своих платьев, да?
– Я… э-э-э… нет…
– Знаю, что это так.











