На нашем сайте вы можете читать онлайн «Транскрипция дыхания». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Хобби, досуг, Изобразительное искусство. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Транскрипция дыхания

Дата выхода
02 мая 2024
Краткое содержание книги Транскрипция дыхания, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Транскрипция дыхания. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Рафаилович Мельников) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книгу вошли стихотворения (включая парочку поэр), созданные по авторским канонам ализма с ярким привкусом футуро-экспресс-имажизма. В нагрузку к поэзии вниманию почтенной публики предлагается несколько графических работ автора.
Транскрипция дыхания читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Транскрипция дыхания без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Осколки этой музыки
вонзаются в лицо,
в глазах – булавки бликов,
ослепленье,
и пальцы превращаются
в стекло,
похоже, они тоже –
отраженье.
Разбитая мозаика
мгновений,
распитая бутылка…
молока,
как двойники надоенных
прозрений,
расколоты презреньем
зеркала.
Импрессионизм (К. Моне. Мост Ватерлоо)
то ли
лилово-сиреневый,
то ли
застенчиво-розовый,
трепетно
неуловимый,
как парящий мираж,
или
небрежно сотканный
из
мимолетных
вздохов,
или
вибрация духов,
или
воздуха
дрожь…
Ножны для кинжала
Вонзай!
Ну что ж ты
медлишь?
Ну, смелей!
Отбрось сомненья, страх
и жалость.
Не закрывай
глаза,
приметься, размахнись
и бей –
ведь сердце –
только ножны для
кинжала!
На озерах в Соловках
и карие зрачки озер
в ресницах обступивших
елей,
морской капусты йодный
вздор,
и призрачный туманный
берег…
на монастырских валунах
клочками рыжая
щетина,
как будто гланды
при ангине,
набухли тучи в небесах.
Вот-вот раскатистое
эхо
взорвется в ракушках
ушей,
и ливень струями бичей
сметет с лица гримасу смеха.
В конвульсиях забьются
волны,
их гребни остры,
как пила,
и зубьями скребут, скребут
упорно –
летят, летят опилки
от весла…
Лунная дорожка
волны, волны, волны
в седых бакенбардах
пены,
ваши лица взволнованы –
опять расшалились
нервы?
Полно, полно, полно
сердиться по пустякам –
это всего лишь
полночь
припала к нашим ногам.
Сонно,
лениво немножко
море ласкает мол,
и лунная дорожка –
как аккуратный пробор…
Гололед
а на улице –
гололед,
даже дерево мерзнет
в гипсе –
поскользнулось,
наверно,
и вот –
ствол под снегом
теперь
бережет,
а на ветках –
сосульки
как клипсы…
Таллинн
гулкая оторопь
мостовой,
булыжников лысых
затылки,
средневековый дождь
моросит
в средневековой
дымке.
Вот из тумана…
Что это?
То ли рыцарь бряцает
мечом…
нет – это просто
прохожий
о камень задел
зонтом.
А если подняться
по лестнице
на вздыбленный эхом
выш-
город – взгляд, потеряв
равновесие,
упадет на лезвия
крыш.









