На нашем сайте вы можете читать онлайн «Глубокая страсть». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Глубокая страсть

Автор
Дата выхода
01 февраля 2014
Краткое содержание книги Глубокая страсть, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Глубокая страсть. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дженнифер Льюис) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Поиски семейной реликвии Драмондов приводят Вики Сент-Сир в логово наследника династии – Джека, отчаянного охотника за сокровищами. Загадки и приключения непреодолимо манят его. Но сможет ли он разгадать тайну Вики Сент-Сир, которая ворвалась в его жизнь подобно урагану?
Глубокая страсть читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Глубокая страсть без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Между прочим, я видела статью о тебе и твоей новой яхте. Ты же знаменитость!
– Скандально известная личность, я бы так сказал.
– И один фрагмент чаши, скорее всего, находится в твоем доме!
Вики нашла уже один фрагмент в особняке Синклера на Лонг-Айленде.
– Если он вообще существует, – мрачно добавил Джек и свернул к дороге, ведущей к пляжу.
Один поворот налево, и он припарковал машину у деревянного причала. Белоснежная яхта красовалась неподалеку.
– Надо же! Как здесь все изменилось, – удивилась Вики.
– Сколько времени-то прошло. – С этими словами Джек достал из багажника дорожную сумку своей спутницы.
– Не так уж и много, – упрямо возразила Вики, – здесь было деревянное здание, а вот здесь ворота…
«И деревянная скамейка, где однажды мы занимались любовью под мерцающим светом луны». Вихрь воспоминаний захватил ее.
– Здесь пронесся ураган, – спокойно заметил Джек.
– Наверное, просто ужасно пережить такое и потерять дом, – посочувствовала Вики.
– Ничуть! Если, конечно, не боишься перемен, – улыбнулся он и забросил ее сумку на палубу.
Джек обернулся посмотреть, успевает ли Вики за ним: она аккуратно ступала по бревенчатой поверхности причала, как будто оказавшись тут впервые. Он протянул руку и помог взобраться ей на палубу. Вики уцепилась за блестящие перила яхты и с самым деловым видом уселась рядом с ним. Мгновение – мотор взревел, и яхта понеслась вперед, рассекая морские волны. Джек всегда любил скорость. Буквально через минуту на горизонте показался остров Джека.
Остров в густых зарослях выглядел совсем необитаемым – ни единого строения не было видно. Вики почувствовала себя пленницей, попавшей в сети Джека. В сети, от которых не было спасения.
Пристань на острове была все та же, ничуть не изменилась с тех пор, как Вики последний раз была здесь. Небольшие башенки все так же украшали пристань.
«А в башенках, наверное, скрывались воины, охраняющие территорию семейства Драмонд. Ну, если, конечно, верить всем этим сказкам, которые рассказывает Джек», – подумала Вики.
– Помочь? – заботливо спросил Джек, подавая ей руку.
Вики отчаянно старалась сохранить равновесие и стоять ровно.
– Вообще-то я уже давно не каталась на яхте, – нехотя призналась она.
– Какой ужас, – пожурил он ее, оглядывая с ног до головы.
Внезапно ее обдало жаром, каждая клеточка ее тела чутко отозвалась на этот взгляд. «Ну почему я вся трепещу только от одного его взгляда? – рассердилась на себя Вики.








