На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Немецкий язык. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке

Автор
Дата выхода
04 июля 2022
Краткое содержание книги Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Братья Гримм) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В издание вошли всемирно известные сказки Ганса Христиана Андерсена и братьев Гримм на немецком языке. Упражнения помогут с легкостью усвоить новую лексику, с интересом познавать увлекательный мир героев и полюбить немецкий язык, на котором они говорят. Сказки дополняются лексическим комментарием и словарем.
Книга предназначена для детей младшего и среднего школьного возраста, имеющих начальный уровень А1 владения немецким языком. Предполагается совместная деятельность ребенка и взрослого.
Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мир волшебных сказок / Die welt der magischen märchen. Адаптированные сказки на немецком языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
9
um sich ein Ansehen zu geben – чтобы придать себе побольше весу
10
stroh zu Gold spinnen – солому в золото перепрясть
11
wusste um ihr Leben keinen Rat – придумать не могла, как ей спастись
12
stie? mit dem rechten Fu? vor Zorn so tief in die Erde, dass es bis an den Leib hineinfuhr – и со злости так топнул правою ногою в землю, что ушёл в неё по пояс
13
dann packte es in seiner Wut den linken Fu? mit beiden H?nden und riss sich selbst mitten entzwei – а за левую ногу в ярости ухватился обеими руками и сам себя разорвал пополам
14
Was soll ich da unten im Baum? – Зачем мне туда лезть, в дерево?
15
niemand au?er dem K?nig darf bei ihr ein- und ausgehen, denn es ist prophezeiet, dass sie an einen gemeinen Soldaten verheiratet wird – никто, кроме самого короля, не смеет ни войти туда, ни выйти оттуда, потому что королю предсказали, будто дочь его выйдет замуж за простого солдата
16
Die m?chte ich wohl sehen! – Вот бы на неё поглядеть!
17
Die Prinzessin wollte auf keine Weise gestatten, dass der Prinz k?me.
18
Er fand heraus, wie man die Prinzessin austrickt. – Он узнал, как обмануть принцессу.
19
die Prinzessin nicht widerstehen konnte – принцесса не смогла устоять
20
Er stie? sowohl die Prinzessin, als den Schweinehirt aus seinem Kaiserreich hinaus.
21
der eine Soldat glich dem andern leibhaft – все солдатики были на одно лицо
22
das w?re eine Frau f?r mich – вот бы мне такую жену
23
Halte deine Augen im Zaum! – Не заглядывайся!
24
Was schlugen da f?r Wellen in dem Rinnstein, und welcher Strom war da! – Какие волны были в сточной канаве, какое течение!
25
Gut Mus feil! – Продаётся хорошее варенье!
26
Ich will es euch geben! – Вот я вам задам!
27
Er wollte dann den Schneider loswerden.
28
Der K?nig aber wollte ihm den verhei?enen Lohn noch nicht gew?hren. – Король не хотел отдавать ему обещанную награду.









