На нашем сайте вы можете читать онлайн «Don’t take it literally! Задачки по фразеологии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Учебная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Don’t take it literally! Задачки по фразеологии

Автор
Дата выхода
05 мая 2022
Краткое содержание книги Don’t take it literally! Задачки по фразеологии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Don’t take it literally! Задачки по фразеологии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елизавета Хейнонен) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга содержит множество увлекательных заданий, представленных в виде фразеологических задачек: читателю предлагается самому разгадать смысл того или иного выражения, а это самый надежный способ освежить свои знания идиом и подлатать имеющиеся в них прорехи. Проверить себя можно по ключам. Последние, помимо правильного ответа, также содержат подробные пояснения, которые помогут пополнить имеющиеся знания. Все упражнения снабжены постраничным словариком, а многие также проиллюстрированы автором. Книгу можно использовать как самоучитель, а также на курсах и в учебных заведениях в качестве дополнительного материала.
Don’t take it literally! Задачки по фразеологии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Don’t take it literally! Задачки по фразеологии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Don’t take it literally! Задачки по фразеологии
Елизавета Хейнонен
Книга содержит множество увлекательных заданий, представленных в виде фразеологических задачек: читателю предлагается самому разгадать смысл того или иного выражения, а это самый надежный способ освежить свои знания идиом и подлатать имеющиеся в них прорехи. Проверить себя можно по ключам. Последние, помимо правильного ответа, также содержат подробные пояснения, которые помогут пополнить имеющиеся знания. Все упражнения снабжены постраничным словариком, а многие также проиллюстрированы автором.
Елизавета Хейнонен
Don’t take it literally! Задачки по фразеологии
Задание 1
Продолжите слова обвиняемого, выбрав один из предлагаемых ниже вариантов.
THE LAWYER AND THE HORSE
A man was charged with stealing a horse, and after a long trial the jury acquitted him. Later in the day the man came back to see the judge.
“Judge,” he said, “I want you to arrest that dirty lawyer of mine. He is___________________.”
“What’s the matter?” asked the judge. “He won your case, didn’t he? What do you want your lawyer arrested for?”
“Well, it’s this way, Sir,” answered the man. “You see, I didn’t have the money to pay him, so he went and took the horse I stole.”
lawyer адвокат; charge обвинять (with sth – в чем-либо); steal (stole; stolen) красть; trial судебный процесс; jury присяжные; acquit оправдать; judge судья; dirtyздесь: подлый; What’s the matter? В чем дело?; win (won; won) выиграть; caseздесь: дело (рассматриваемое в суде); wellздесь это междометие, предваряющее замечание; well, it’sthisway короче, дело обстоит так
Варианты:
1.
2. as crooked as the dog’s hind legs
3. drunk as a piper
4. sober as a judge
honest честный; crooked кривой; hind legs задние ноги; piper дудочник; волынщик; sober трезвый
Ключ:
Обвиняемый обвинил своего адвоката в бесчестности.
Остальные идиомы означают:
1. as honest as the day is long – очень честный
3.











