На нашем сайте вы можете читать онлайн «Задача со многими неизвестными». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Задача со многими неизвестными

Автор
Дата выхода
05 сентября 2012
Краткое содержание книги Задача со многими неизвестными, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Задача со многими неизвестными. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джессика Харт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…
Задача со многими неизвестными читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Задача со многими неизвестными без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ее серые глаза сверкали решимостью. – Какова ставка?
– Ну, как мы знаем, денег у тебя нет. Что ты можешь поставить?
Лотти подумала о роскоши, в которой жила совсем недавно.
– Свою гордость, – сказала она.
Мгновение Корран пристально смотрел в ее глаза.
– Ладно, – произнес он. – Если ты готова рискнуть, пеняй на себя.
– А что получу, когда выиграю? – спросила она.
– Чего бы ты хотела?
Лотти стала судорожно соображать:
– Если я пробуду здесь до конца месяца, ты… ты поведешь меня ужинать в ресторан.
Корран не улыбнулся, но в его светло-голубых глазах читалось явное изумление.
– Похоже, мы договорились, – сказал он. – Ты получаешь работу.
– О, замечательно! – воскликнула она, и ее лицо осветилось улыбкой. – Спасибо!
У Коррана екнуло сердце, когда он посмотрел в ее глаза и на мгновение затаил дыхание. Ему все-таки удалось взять эмоции под контроль, но он не на шутку встревожился. Ведь она всего лишь ему улыбнулась!
Резко отведя от нее взгляд, Корран решил выместить негодование на белой собаке, которая проникла в коттедж вместе с ними и теперь старалась расширить дырку в плинтусе.
– Пууки! Отойди оттуда! – прорычал он. Пес подошел к нему, и стало видно, что его шелковистая белая шерсть еще больше испачкалась от пребывания собачки в неубранном коттедже.
Лотти недоуменно посмотрела на Коррана:
– Пууки?..
Он стиснул зубы:
– Это пес моей матери. – Он с отвращением посмотрел на собаку, чья шерсть была увешана паутиной. – Не понимаю, как можно было так его назвать.
Лотти присела на корточки и погладила Пууки, который неистово замахал коротким хвостом.
– Какой он милый, – сказала она.
– Никакой он не милый! – фыркнул Корран. – От него одни неприятности. Он никогда не слушается и все время пачкается. Разве придет человеку в здравом уме идея завести белую собаку? Я пытался говорить матери о том, что здесь не подходящее место для Пууки, но она не слушала. И теперь я должен смириться с его пребыванием на четыре месяца, пока она находится в кругосветном плавании! Сейчас у нее четвертый медовый месяц или, возможно, уже пятый… Я потерял им счет.
– Ну пес, кажется, вполне доволен. – Лотти посмотрела на грубо остриженную шерсть. – Я полагаю, он длинношерстный?
– А на голове ему завязывают бантик, чтобы шерсть не попадала в глаза, – кисло произнес Корран. – У меня нет времени разбираться со всем этим бредом. Я его остриг, как только мать уехала. Она будет ругаться, когда вернется.








