На нашем сайте вы можете читать онлайн «Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова

Дата выхода
05 октября 2022
Краткое содержание книги Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Германович Виноградов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Настоящая книга содержит перевод «Ясны» на русский язык. При переводе использовались как переводы «Авесты», так и авестийский текст. Имеющиеся варианты текстов на английском и немецком языке), относящиеся к разным первоисточникам. Французский текст также отличается и по числу глав. От текста принятого за основной (L. H. Mills. 1887) отличается текст на пехлеви и санскритский перевод. Авестийский текст передан в русской транскрипции. Перевод «Гат» дан отдельным выпуском.
Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Этим возлиянием и Баресманом я желаю для этой Ясны эти Воды, Земли и Растения; Я желаю для этой Ясны эти места, районы и пастбища, и эти жилища с их источниками воды, и этого правителя земли, который есть Ахура Мазда.
17. Этим возлиянием и Баресманом я желаю для этой Ясны всех величайших владык: владык дней, владык месяцев, владык годов и времен года, а также добрых, могучих, благотворных фраваши Ашей-освященного.
18. С этим возлиянием и Баресманом я желаю для этой Ясны всех Ашей-освященных Язатов.
Я желаю для этой Ясны всех мастеров Аши: Хавана в его время, Саванги и Висьи в свое время, и всех величайших мастеров в свое время.
Глава 3
Ясна переходит к наименованию объектов умиротворения
1. С Барсманом, доставленным в назначенное место в сопровождении Заотра во время Хавана, я желаю приблизиться к приношению Мязда с моей хвалой, когда оно потребляется, а также Амеретат (как хранитель растений и дерева) и Хаурватат (который охраняет воду), со (свежим) мясом, для умилостивления Ахура Мазды и Щедрых Безсмертных, и для умилостивления Сраоши (который есть Послушание) благословенного, наделенного святостью, и кто поражает ударом победы и заставляет поселения продвигаться вперед.
2. И я желаю приблизиться к Хаоме и Пара-хаоме с моей хвалой за умилостивление фраваши Спитамы Заратуштры, святого.
И я желаю приблизиться к (священному) дереву с моей хвалой, с ароматом, для умилостивления тебя, Огонь, о сын Ахура Мазды!
3. И я желаю приблизиться к Хаомасу с моей похвалой за умилостивление добрых вод, которые создала Мазда; и я желаю приблизиться к воде Хаома и к свежему молоку с моей хвалой, и к растению Хадханепата (Hadhanaepata), предлагаемому со святостью для умилостивления вод, созданных Маздой.
4. И я желаю приблизиться к этому Барсману с Заотрой с моей хвалой, с ее связыванием и распространением со святостью для умилостивления Щедрых Безсмертных.
И я желаю (?) Моим голосом хорошо обдуманных мыслей, и хорошо сказанных слов, и хороших дел, и повторения Гат, как они слышатся.
И я желаю приблизиться к хорошо сказанному Матрасу с моей хвалой, и к этому (высшему) владычеству с этой святостью, и с этим точным установлением (Рату), и с благоговейной молитвой о благословении (изреченной в надлежащий час); и я желаю приблизиться к ним для довольства и умилостивления святых Язадов, небесных и земных, и для довольства души каждого человека.
5.











