Главная » Психология, мотивация » Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова (сразу полная версия бесплатно доступна) Алексей Германович Виноградов читать онлайн полностью / Библиотека

Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Германович Виноградов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Настоящая книга содержит перевод «Ясны» на русский язык. При переводе использовались как переводы «Авесты», так и авестийский текст. Имеющиеся варианты текстов на английском и немецком языке), относящиеся к разным первоисточникам. Французский текст также отличается и по числу глав. От текста принятого за основной (L. H. Mills. 1887) отличается текст на пехлеви и санскритский перевод. Авестийский текст передан в русской транскрипции. Перевод «Гат» дан отдельным выпуском.

Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сок отцеживается через сито из волосков, взятых у белого быка.

Подлинное время возникновения «Ясны» устанавливается различными учеными различно: 2800—1100 г. до н.э.

«Ясна» есть главная литургия зороастрийцев, в которой, как и в других литургиях, сочетаются исповедь, призыв, молитва, увещевание и хвала. Как и другие композиции этого рода, она составлена из более или менее взаимно адаптированных фрагментов разного возраста и способа композиции. В середине его поются «Гаты», а в «Вендидад Садах» «Виспарад» вставлен в него по большей части в конце глав.

Тут будет реклама 1
У нас нет оснований предполагать, что «Ясна» в ее нынешнем виде существовала в более ранние периоды зороастризма, но у нас также нет оснований сомневаться в том, что ее нынешнее устройство является для нас очень древним. Слово «Ясна» означает «поклонение», включая жертвоприношение.

Напечатать комментарий к «Ясне», который был бы понятен неспециалистам и в то же время интересен, занял бы во много раз больше места, чем можно было бы здесь позволить.

Тут будет реклама 2
Однако при трактовке Гат, даже рискуя слишком большим расширением, попытался искупить необходимую неясность примечаний обстоятельными резюме и переводом, подкрепленным перефразированием, поскольку такой материал имеет больше шансов быть в целом поучительным, чем комментарий. Эти резюме также следует читать с большей снисходительностью. Ибо, в то время как любой может переписать из чужих работ то, что можно было бы назвать переводом «Ясны», и это будет объявлено «сложнейшей задачей в арийской филологии».
Тут будет реклама 3
И если мерилом является только объем подготовительных исследований, приведенное утверждение не покажется преувеличением.

«Авеста», хотя и ясно изложена в том, что касается требований сравнительного богословия, тем не менее, представляет настолько большие трудности в мельчайших подробностях, что до сих пор никакие два независимых ученых не могут полностью прийти к единому мнению относительно их решения. Таким образом, ученые вынуждены исходить из того, что они преимущественно иранисты или преимущественно ведисты, и поэтому с самого начала были уверены, что они должны в известной степени отличаться друг от друга, а в известной степени также и от истины

Неспециалистам может не нравиться частота альтернативных переводов.

Тут будет реклама 4
Альтернативы были добавлены, с целью показать насколько уравновешенными могут быть вероятности, а также насколько незначительными являются вопросы, возникающие у специалистов.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Алексей Германович Виноградов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги