Главная » Психология, мотивация » Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова (сразу полная версия бесплатно доступна) Алексей Германович Виноградов читать онлайн полностью / Библиотека

Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Германович Виноградов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Настоящая книга содержит перевод «Ясны» на русский язык. При переводе использовались как переводы «Авесты», так и авестийский текст. Имеющиеся варианты текстов на английском и немецком языке), относящиеся к разным первоисточникам. Французский текст также отличается и по числу глав. От текста принятого за основной (L. H. Mills. 1887) отличается текст на пехлеви и санскритский перевод. Авестийский текст передан в русской транскрипции. Перевод «Гат» дан отдельным выпуском.

Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Корова кричит своему погонщику так:

«Будь ты бездетным, лишенным потомства, злословящим и преследуемым клеветой, который кормил меня справедливо, не использовал меня, но откармливал меня для жены или детей и для своей скупой эгоистичной еды».

2. Лошадь кричит своему всаднику так:

«Не будь кнутом для скакунов; не растягивай гонщиков на полной скорости; не перешагивай через самое быстрое, ты, кто не молит меня о быстроте в собрании, полном людей, в кругу, переполненном людьми».

Тут будет реклама 1

3. Хаома говорит своему пьющему так:

«Бездетным будь ты, лишенным потомства, злословящим и преследуемым клеветой, который удерживает меня от полного излияния, как разбойник, сокрушающий черепа.

Я никогда не бью головой, святой Хаома, далекий от смерти.

4. Затем мой отец сделал подношение, язык и левый глаз выбрали Ахуру, отложенную для еды Хаомы.

5. Кто откажет мне в этом подношении, ест сам или молится от меня, это то, что Мазда дал, чтобы благословить меня, язык с левым глазом (как моя доля).

Тут будет реклама 2

6. В его доме не рождается ни жрец огня, ни воин на колеснице, ни бережливый земледелец. В его доме рождаются дахаки, мураки злой практики, совершающие деяния двойной природы».

7. Быстро отрежь часть Хаомы, дар плоти отважному Хаоме!

Остерегайся, как бы Хаома не связал тебя цепями, как он сковал падшего туранца Франграсяна (убийцу-разбойника) крепко в железе, тесно окруженного посреди трети этой земли!»

8.

Тут будет реклама 3
Тогда сказал Заратуштра:

Хвала Хаоме, сделанному Маздой, благо есть Хаома, Маздой созданная.

9. Кто для нас один, после этого тебе (становится) два, чтобы стать тремя, для пятерки, составляющей четыре, для семерки, составляющей шестую, кто твои девять в десятилетии (?), которые служат тебе и усердно.

10. Тебе, о святой Хаома! носитель обрядовой святости, я предлагаю эту свою личность, которую (все считают) зрелой (и пригодной для подарка); Я подношу его Хаоме действенному и священному восторгу, который он дарит; и даруй мне (за это), о святой Хаома! ты, что изгоняет смерть, (Небеса) лучший мир святых, сияющий, весь сверкающий.

Тут будет реклама 4

11. Ашем Воху:

Святость – лучшее из всех благ. Хорошо это для него, хорошо это для той святости, которая есть совершенство святости!

12.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Алексей Германович Виноградов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги