На нашем сайте вы можете читать онлайн «Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова

Дата выхода
05 октября 2022
Краткое содержание книги Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Германович Виноградов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Настоящая книга содержит перевод «Ясны» на русский язык. При переводе использовались как переводы «Авесты», так и авестийский текст. Имеющиеся варианты текстов на английском и немецком языке), относящиеся к разным первоисточникам. Французский текст также отличается и по числу глав. От текста принятого за основной (L. H. Mills. 1887) отличается текст на пехлеви и санскритский перевод. Авестийский текст передан в русской транскрипции. Перевод «Гат» дан отдельным выпуском.
Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Восхваляю, призываю и тку свой гимн добрым, героическим и щедрым фраваши святых; (и призвав их затем) мы поклоняемся Нманьям, и Вишьям, и Зантумам, и Дахвьюмам, и Заратуштротемам.
2. И из всех этих предшествующих фраваши мы поклоняемся здесь фраваши Ахура Мазды, который является величайшим и лучшим, самым красивым и самым твердым, самым мудрым и самым лучшим по форме, и тем, кто достигает наибольшего своего заканчивается из-за Праведности.
3. И (призвав их) сюда мы поклоняемся добрым, героическим, щедрым фраваши святых, тем из Щедрых Безсмертных, блестящим, действенного взгляда, возвышенным, преданным, быстрым из созданий Ахура, которые нетленны и святы.
4. И (призвав их) сюда, мы поклоняемся духу и совести, разуму и душе и фраваши тех святых мужчин и женщин, которые рано услышали знания и повеления (Бога), и любили и стремились к Праведности, обряду правды; и мы поклоняемся душе коровы благословенного дара.
5. И (призвав его) сюда мы поклоняемся Фраваши Гая Маретана [Гайомарда] святого, и святости и Фраваши Заратуштры Спитаме святому; и мы поклоняемся фраваши Кави Виштаспа, святого, и фраваши Исатвастры, заратуштрийца, святого.
6. И (призвав их) сюда, мы поклоняемся жизни, совести, разуму, душе и фраваши ближайшего родственника, святых мужского и женского пола, которые стремились к обрядовой истине, которые являются мертвыми и живыми святых, а также тех людей, которые еще не родились, будущих пророков, которые помогут в обновлении и завершат человеческий прогресс вместе со всеми ими.
7. И (призвав их) здесь мы поклоняемся душам умерших
[(Пазанд), которые являются фраваши святых];
и всех ближайших родственников, которые скончались в этом доме, Атрапаитов (Aethra-paitis) (учителей) и учеников; да, всех святых мужчин и женщин;
(8) и мы поклоняемся фраваши всех святых учителей и учеников; и всех святых мужского и женского пола.
9. (И призвав их) здесь мы поклоняемся фраваши всех святых детей, совершающих дела благочестия; и мы поклоняемся фраваши святых в провинции; и святых без провинции.
10. Мы поклоняемся фраваши (тех) святых мужчин и святых женщин; мы поклоняемся всем добрым, героическим, щедрым фраваши святых от Гая Маретана [Гайомарда] (первосотворенного) до Саошьянта, победоносного.
11. Да, мы поклоняемся всем фраваши святых, и мы поклоняемся душам мертвых
[(Пазанд), которые являются фраваши святых]!
Глава 27
Прелюдия к главному повторению Ахуна-Вайря
1.











