На нашем сайте вы можете читать онлайн «A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Криминальные боевики. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
28 мая 2019
Краткое содержание книги A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джеймс Хэдли Чейз) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Предлагаем вниманию любителей детективов роман Джеймса Хэдли Чейза «Гроб из Гонкога».
В книге приводится полный неадаптированный текст романа, снабженный комментариями и словарем.
A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
I could see he was bored with me now and wanted to get on with his good work.
“You don’t know of any John Hardwick in this district?” I asked without much hope.
“Not up here,” he said. “I’d know. I know everyone up here,” and nodding his head, he went off to his truck and drove up the road to No. 37.
My first reaction was to wonder if I had got the address right, but I knew I had. Hardwick had written it down, besides telling me.
Then why should he have paid me three hundred dollars to sit outside an empty bungalow? Maybe the milkman was wrong, but I didn’t think he was.
I walked back to No. 33 and pushed open one of the double gates. In the light of the early morning sun, I didn’t have to go up the path to prove to myself the bungalow was empty. Wooden shutters concealed the windows; something I hadn’t seen in the darkness. The bungalow had a deserted, shut down appearance.
I had a sudden creepy feeling. Could this mysterious John Hardwick, for reasons best known to himself, have wanted me out of the way and had sent me on this wild goose chase[11 - had sent me on this wild goose chase – (разг.
I hurried back to my car and drove fast down the mountain road. At this hour of the morning there was no traffic and I reached my office block as the street clock struck seven. Leaving the car, I entered the lobby where the janitor was leaning against a broom, breathing heavily and sneering to himself. He gave me a dull, stony look and then turned away. He was a man who hated everyone, including himself.
I rode up to the fourth floor and walked fast down the corridor to the familiar door bearing the legend in flaking black letters: Nelson Ryan, Investigator.
I took out my keys, but on second thoughts[12 - but on second thoughts – (разг.) но передумал], reached for the door handle and turned it. The door wasn’t locked although I had locked it when I had left the previous evening.











