На нашем сайте вы можете читать онлайн «Манускрипт Войнича перевод Павла Коннова». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Эзотерика, Эзотерика / оккультизм. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Манускрипт Войнича перевод Павла Коннова

Автор
Дата выхода
04 октября 2023
Краткое содержание книги Манускрипт Войнича перевод Павла Коннова, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Манускрипт Войнича перевод Павла Коннова. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Петрович Коннов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Манускрипт Войнича» — это светлая книга, «ликбез последнего правдоруба», написанный на «Чаромутном русском языке», в котором указаны различные обряды от тёмных сил: «Опахивание», «Танец против морока», «Схема подношений даров Богам», «Истории будней дозора над вампирами», «Рецепты ядов для травли врагов», «Технические устройства» от автора Манускрипта Войнича — царя Алексея Михайловича Романова.
Манускрипт Войнича перевод Павла Коннова читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Манускрипт Войнича перевод Павла Коннова без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И чем больше «пропавших без вести», тем большее оправдание имеют их исчезновение. Это уже стало такой нормой, что мы не обращаем на это внимания и в обыденной жизни считаем, что они уже мертвы. Но когда человек умирает- находят тело. А здесь человек пропадает подчистую! Вот небольшая сводка людей, пропавших без вести:
1. 2008 год, Санкт-Петербург. Женщина 25 лет, замужем, шестимесячный ребенок. Зашла к соседке утром, попросила посидеть с ребенком пока сбегает на «молочную кухню» в соседнем квартале. Не вернулась, пропала бесследно.
2. 2009 год, Москва. Мужчина 27 лет, женат, 2 детей. Вернулся с работы, поднялся домой, переоделся в домашнее, взял пару инструментов и сказал жене что спустится вниз поменять замок на почтовом ящике. Пропал бесследно. Замок остался нетронутым. Сотовый, документы и деньги остались дома.
3. 2010 год, Саратов. Мужчина 25 лет, не женат. Уехал утром на работу. На работе не появился. Автомобиль найден припаркованным в нескольких кварталах от работы, причем водительская дверь не закрыта на замок.
4. 2010 год, Москва. Женщина 57 лет. Отвела внучку в школу и не пришла домой. Никого ни о чем не предупреждала, со здоровьем особых проблем не имела. Сотовый телефон был выключен. Пропала бесследно. [25]
В целом, ситуация такова, что пропадают люди и молодые, и пожилые, совершенно без поводов и без каких-либо следов.
Перевод 123-ей страницы (69r). Авиадвигатель
Ссылка на видео в Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=6xRFDKQ4xYE&t=3s
Рис.99 Страница 123 (69r) из Манускрипта Войнича.
Надпись над рисунком:
«Простой вид лопастных топливных аппаратов водородного скоростно – поршнево (го) # типа #, проявленного по средствам подачи поршневых стопор оси лопастей в правую сторону стартера».
Примечание:
В переводе не указано слово «Типа». Я его добавил по смыслу изложения информации. Почему это слово было пропущено – неизвестно, я могу лишь предположить, что у книги был черновик, и автор переписывал с черновика, и в зачёркнутых вариантах слов не заметил то слово, которое нужно было оставить. Хоть и исследователи говорят, что в книге нет исправлений, однако я их тоже встречал.





