На нашем сайте вы можете читать онлайн «Созвездие Меча. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Созвездие Меча. Часть 2

Автор
Дата выхода
24 ноября 2016
Краткое содержание книги Созвездие Меча. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Созвездие Меча. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джейн Астрадени) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дружба, любовь, предательство… Интересы галактики!.. Порой они так причудливо переплетаются! Иногда, чтобы найти выход приходится ломать стену.
Созвездие Меча. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Созвездие Меча. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кроме штурмана Далаире…
– И ваш легурон*, – властно добавил недавний ти-иль.
Все понимали, что значит повышение Антереха. И теперь он не только иль-сад’ах Сантар Дархдэнхад…
– Всем подняться и по местам! Присягать потом будете.
– Приказывайте, легурон, – стоявший перед ним офицер распрямил плечи, но продолжал держать голову склонённой.
– Назначаю тебя ти-иль, Логен, – он скользнул взглядом по склонённым макушкам. – Принимай командование! – и добавил, обращаясь к навирам. – Объявляю экстренный обмен по легуратам для всех легартов и иль-сад’ах.
Младшие офицеры бросились выполнять приказ. Взгляд новоиспечённого капитана остановился на штурмане. И Далаире с ненавистью уставилась на Антереха. Легурон усмехнулся, отвёл взор и быстрым шагом направился к себе в рубку, небрежно обронив на ходу:
– Далара, со мной.
Штурман следовать за ним не спешила, хоть и понимала, чем грозит обернуться этот бунт.
– Далаире! – нетерпеливо повторил Антерех, останавливаясь у переборки.
Далара гордо вскинула голову.
– Я вам не присягала! – гневно прозвучал её ответ.
Все на мостике даже дыхание затаили от такого явного неповиновения легурону.
Антерех нахмурился.
– Я не намерен…
– Иль-сад’ах! – прервал его возбуждённый голос навира. – Скорее! Смотрите! Впереди… Брешь!
– Приблизить!
Антерех и Далаире мигом забыли о разногласиях. Потому что на экранах обозначилась новая воронка… Со спасительной тьмой в конце тоннеля…
– Штурман! Показания.
Теперь Далара не возражала и немедленно выполнила приказ, кинувшись к приборам.
– Стабильный коридор, – радостно сообщила она. – Выход открыт. Можем лететь.
– Передать по легуратам! – скомандовал иль-сад’ах легурон. – Экстренный обмен отставить. Держать строй! Полный вперёд!
– Я вижу там звёзды, – зачарованно произнёс мальчишка навир у пульта навигации.
– Вот и летим туда, – кивнул Антерех.
Нехорошо прищурившись, он посмотрел на штурмана. Далаире перехватила его взгляд и поняла, что отныне нажила себе неприятностей…
Примечание:
Иль-сад’ах* – капитан, в переводе со староджаммского. В разных словосочетаниях имеет ещё ряд значений.
Ти-иль* – дословно «помощник капитана», в переводе со староджаммского; в обиходе – старпом.
Навир* – дословно «новичок», «стажёр», «юнга» в переводе со староджаммского (укор.











