На нашем сайте вы можете читать онлайн «Northanger Abbey / Нортенгерское аббатство. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Northanger Abbey / Нортенгерское аббатство. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
Краткое содержание книги Northanger Abbey / Нортенгерское аббатство. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Northanger Abbey / Нортенгерское аббатство. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джейн Остин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Предлагаем вниманию читателей роман замечательной английской писательницы Джейн Остин «Нортенгерское аббатство». Роман вышел в свет уже после смерти писательницы, в 1817 году.
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничным комментарием и словарем. Книга адресована студентам языковых вузов и всем любителям английской литературы.
Northanger Abbey / Нортенгерское аббатство. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Northanger Abbey / Нортенгерское аббатство. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
I have been very negligent – but are you now at leisure to satisfy me in these particulars? If you are I will begin directly[22 - I will begin directly – (разг.) я немедленно перейду к расспросам].”
“You need not give yourself that trouble, sir.”
“No trouble, I assure you, madam.” Then forming his features into a set smile, and affectedly softening his voice, he added, with a simpering air, “Have you been long in Bath, madam?”
“About a week, sir,” replied Catherine, trying not to laugh.
“Really!” with affected astonishment[23 - with affected astonishment – (разг.) с наигранным изумлением].
“Why should you be surprised, sir?”
“Why, indeed!” said he, in his natural tone. “But some emotion must appear to be raised by your reply, and surprise is more easily assumed, and not less reasonable than any other. Now let us go on. Were you never here before, madam?”
“Never, sir.”
“Indeed! Have you yet honoured the Upper Rooms?”
“Yes, sir, I was there last Monday.
“Have you been to the theatre?”
“Yes, sir, I was at the play on Tuesday.”
“To the concert?”
“Yes, sir, on Wednesday.”
“And are you altogether pleased with Bath?”
“Yes – I like it very well.”
“Now I must give one smirk, and then we may be rational again.” Catherine turned away her head, not knowing whether she might venture to laugh. “I see what you think of me,” said he gravely – “I shall make but a poor figure in your journal tomorrow.
“My journal!”
“Yes, I know exactly what you will say: Friday, went to the Lower Rooms; wore my sprigged muslin robe with blue trimmings – plain black shoes – appeared to much advantage; but was strangely harassed by a queer, half-witted man, who would make me dance with him, and distressed me by his nonsense[24 - distressed me by his nonsense – (разг.) досаждал мне пустой болтовней].
“Indeed I shall say no such thing.”
“Shall I tell you what you ought to say?”
“If you please.[25 - If you please. – (уст.) Если вам так угодно.]”
“I danced with a very agreeable young man, introduced by Mr. King; had a great deal of conversation with him – seems a most extraordinary genius – hope I may know more of him. That, madam, is what I wish you to say.”
“But, perhaps, I keep no journal.











