На нашем сайте вы можете читать онлайн «100 популярных фразеологизмов русского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
100 популярных фразеологизмов русского языка

Автор
Жанр
Дата выхода
13 октября 2021
Краткое содержание книги 100 популярных фразеологизмов русского языка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 100 популярных фразеологизмов русского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Фирцев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга представляет собой сборник из 100 самых популярных фразеологизмов русского языка. Описаны значение, сфера применения фразеологизмов и история их происхождения. Для каждой идиомы подобраны синонимичные выражения русского языка, в отдельных случаях — зарубежные аналоги. Указаны частота цитирования фраз в СМИ и блогах и количество запросов в поисковиках. Книга будет полезна учащимся 3—8 классов, изучающим фразеологизмы на уроках русского языка и их родителям.
100 популярных фразеологизмов русского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 100 популярных фразеологизмов русского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его можно встретить в произведениях М. М. Зощенко, Ф. М. Достоевского, Ярослава Гашека и А. И. Герцена.
Происхождение фразеологизма
«Преткнуться» с церковнославянского переводится как «споткнуться». Фразеологизм имеет религиозные корни. Первый раз был упомянут в книге пророка Исаии (Ветхий Завет): «Будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих дoмов Израиля». Затем выражение появляется в текстах Нового Завета.
По одной из гипотез, на горе Сион в Иерусалиме был установлен камень.
Согласно другой версии, никакого камня в Сионе не было. Это просто метафора – символ препятствия к постижению истинной веры. А в качестве такого камня выступал сам Иисус Христос.
Занятно, что в отличие от многих других фразеологизмов, «камень преткновения» дошел до наших времен в неизменном значении.
Похожие по смыслу выражения
В немецком языке есть слово stolperstein, которое имеет аналогичный смысл.
В русском языке есть фразеологизмы только отчасти схожие по значению, наиболее близким, является фраза «подводные камни» – скрытые трудности и препятствия, которые незаметны на первый взгляд.
Камень преткновения часто путают с другим выражением – «краеугольный камень».
Статистическая сводка
– 2962 раз в месяц пользователи поисковой системы «Яндекс» ищут фразу «камень преткновения»;
– 26000 упоминаний фразеологизма на страницах Российских СМИ и блогов, проиндексированных поисковой системой «Яндекс»;
– 363000 упоминаний на страницах проиндексированных поисковой системой «Google».
13. Прокрустово ложе
Устойчивые выражения помогают наиболее ярко, быстро и красиво выражать мысли, чувства, отношение к происходящему. Подразумеваемый переносный смысл не всегда лежит на поверхности, и, порой, не имея понятия о происхождении выражения, нельзя даже предположить правильное его значение. В такую категорию входит фраза «прокрустово ложе».





