На нашем сайте вы можете читать онлайн «100 популярных фразеологизмов русского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
100 популярных фразеологизмов русского языка

Автор
Жанр
Дата выхода
13 октября 2021
Краткое содержание книги 100 популярных фразеологизмов русского языка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 100 популярных фразеологизмов русского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Фирцев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга представляет собой сборник из 100 самых популярных фразеологизмов русского языка. Описаны значение, сфера применения фразеологизмов и история их происхождения. Для каждой идиомы подобраны синонимичные выражения русского языка, в отдельных случаях — зарубежные аналоги. Указаны частота цитирования фраз в СМИ и блогах и количество запросов в поисковиках. Книга будет полезна учащимся 3—8 классов, изучающим фразеологизмы на уроках русского языка и их родителям.
100 популярных фразеологизмов русского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 100 популярных фразеологизмов русского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Есть поверье, согласно которому Баюн был послан за старушкой, чтобы навсегда увести её с собой, но хитрая бабушка откупилась человеческими косточками и уговорила кота остаться у неё на службе.
Какова бывала эта служба, читайте в русских народных сказках. Выражение «ушло в народ» после выхода на телеэкраны фильма «Любовь и голуби» (1984), главный герой которого частенько вспоминал о ёшкином коте.
Похожие по смыслу выражения
Другие эвфемизмы (культурные заменители мата), начинающиеся на йотированные гласные, в перечислении не нуждаются.
У всех на слуху и «ёшки-бабёшки», и «ёкарный бабай», и «ядрёна-матрёна» и «ёпсель-мопсель». Из самых безобидных, «детских» ругательств можно вспомнить фразочку «ёж колючий».
Нет-нет да и призывая в свидетели своего негодования кота Бабы Яги, помните, что лучше не поминать его раньше времени ни худом, ни добром.
Статистическая сводка
– 2567 раз в месяц пользователи поисковой системы «Яндекс» ищут фразу «ёшкин кот»;
– 32000 упоминаний фразеологизма на страницах Российских СМИ и блогов, проиндексированных поисковой системой «Яндекс»;
– 268000 упоминаний на страницах проиндексированных поисковой системой «Google».
16. Гордиев узел
Не всегда всё в жизни проходит гладко, так, как мы этого хотим, часто на пути появляются преграды, определенные обстоятельства, в переплетении которых человек может запутаться, так и не достигнув своей цели. Такое положение дел издавна называют «гордиев узел», почему трудности сравнивают с «узлом» и почему он «гордиев»? Ответы на поставленные вопросы можно получить ниже.
Значение фразеологизма
Фраза «Гордиев узел» обозначает непростое сплетение обстоятельств, коварный план, чрезмерно тяжелая задача, решение которой потребует много сил, времени, нестандартного подхода по достижению желаемого результата.
Устойчивый оборот появляется в художественной и исторической литературе, он синонимичен слову «хитросплетение» и имеет аналоги в иностранных языках.
Примеры употребления в шекспировском «Цимбелин» и тургеневском «Рудин» соответственно:
– «… снять его легко, как узел гордиев распутать трудно».
– «…Гордиев узел какой-то затянулся – пришлось перерубить…!».





