Главная » Литературоведение » Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе (сразу полная версия бесплатно доступна) Валерия Соболь читать онлайн полностью / Библиотека

Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Литературоведение. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

08 августа 2023

Краткое содержание книги Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валерия Соболь) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Валерия Соболь исследует топос любви как болезни в русской литературе конца XVIII–XIX века с акцентом на эпистемологическом потенциале этого на первый взгляд банального культурного клише. На материале литературных произведений, а также медицинских публикаций и публицистических текстов автор показывает, что традиционный мотив любовного недуга был на самом деле важным литературным приемом, благодаря которому писатели затрагивали наиболее насущные вопросы своего времени, такие как взаимоотношения души и тела, эмансипация женщин и роль позитивистской науки в обществе.

Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вторая и третья строфы, посвященные физическому переживанию лирической персоной страстной любви, в переводе звучат следующим образом (для сравнения ниже я привожу версию Буало):

Я чувствую, что огнь из жилы в жилу льется,

Когда, любезная, увижу я тебя;

И в восхищении душа моя мятется:

Я слов не нахожу – не чувствую себя.

Мой взор покроет тьма… я все в очах теряю…

Не слышу ничего… в огне душа моя…

Теряюсь, бледен, нем, бесчувствен, млею я

Объемлет трепет сквозь: паду и умираю[94 - Елцюкон [Е.

Тут будет реклама 1
Люценко]. Перевод оды из Сафо // ПППВ. 1796. Ч. 11. С. 320.].

Je sens de veine en veine une subtile flame

Courir par tout mon corps, si tost que je te vois;

Et dans les doux transports o? s’еgare mon ?me,

Je ne s?aurois trouver de langue, ni de voix.

Un nuage confus se rеpand sur ma v??,

Je n’entens plus : je tombe en de douces langueurs;

Et p?le, sans haleine, interdite, еperdu?,

Un frisson me saisit, je tremble, je me meurs

[Boileau-Desprеaux 1942–1966, 3: 11][95 - Здесь я придерживаюсь оригинальной орфографии.

Тут будет реклама 2
].

Оба перевода, изменяя метрическую структуру и композицию стихотворения, довольно точно передают основные физические проявления любви, описанные Сапфо. Однако один симптом все же опущен в обеих версиях: холодный пот влюбленного. Французский поэт решил не передавать эту яркую физиологическую деталь оригинала, вероятно, потому что она не соответствовала классицистическим стилистическим стандартам вкуса и элегантности; в результате упоминание пота отсутствует и в переводе Люценко.

Тут будет реклама 3
В других случаях русские сентименталисты, описывая физиологические проявления сильных эмоций, обычно не игнорируют потоотделение, даже более того – последовательно располагают пот внутри тела. Часто в литературе сентиментализма встречаются такие признания героев или рассказчиков, как «холодный пот разлился по моей внутренности»[96 - Минутное блаженство // ПППВ. 1795. Ч. 6. С. 96.] или «холодный пот разлился в моих жилах» [Русская сентиментальная повесть 1979: 42].
Тут будет реклама 4
Эта смещенная физиология в очередной раз демонстрирует интерес сентименталистов к тому, что происходит внутри человека, их увлечение такими телесными процессами, которые, хотя и относятся к физической стороне человека, остаются скрыты и загадочны (например, работа нервной системы).

Французская версия, однако, компенсирует эту неполноту физического описания: она предлагает русскому поэту конкретное место в организме для расположения любовного огня.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Febris erotica. Любовный недуг в русской литературе, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги