На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ангел во плоти». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ангел во плоти

Автор
Дата выхода
08 ноября 2019
Краткое содержание книги Ангел во плоти, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ангел во плоти. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джоанна Линдсей) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Красота Анджелы не давала покоя многим, но с юных лет сердце ее принадлежало прекрасному Брэдфорду. Он был сыном плантатора-миллионера, она – дочерью бедняка. Казалось, у Анджелы нет ни малейшей надежды на счастье, но жизнь щедра на сюрпризы…
Ангел во плоти читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ангел во плоти без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Выкладывай немедленно!
Ханна вздохнула и почувствовала, как по ее телу побежала легкая дрожь при виде золотистого пламени, зажегшегося в глазах хозяина.
– Мисси Анджелу чуть не изнасиловали сегодня утром, – выпалила Ханна и, широко раскрыв глаза, стала ждать, когда разразится буря.
– Что?! Чуть не… – Джекоб Мейтленд вскочил на ноги. – А куда смотрел отец?
– Его не было дома.
– И Анджела… пострадала?
– Нет, сэр! С помощью ружья она заставила этого молодого кобеля убраться восвояси. Но настроен он был очень решительно… Грозился, что еще добьется своего.
– Кто этот подонок, который хотел изнасиловать ребенка? – спросил Джекоб, тяжело опускаясь на стул. – Это не поддается моему пониманию!
– Я пыталась вам рассказать, что она очень выросла за последнее время, – с упреком проговорила Ханна.
– Все равно, ей только четырнадцать лет. Черт побери, она еще младенец!
Ханна не стала напоминать хозяину, что в «младенческом» возрасте Анджелы уже выходят замуж и рожают детей.
– Вы не видели ее после той стычки с ее отцом. Малышка мисси становится красавицей.
Но Джекоб, похоже, не слушал ее.
– Как зовут этого прохвоста? Будь уверена, ему не поздоровится.
– Билли Андерсон.
– Это сын Сэма Андерсона? – удивился Джекоб.
– Да, сэр.
– А еще кто-нибудь приставал к Анджеле?
– Да, сэр. И это меня очень беспокоит, потому что бедняжка мисси вынуждена оставаться ночью одна.
– Почему? – сурово спросил Джекоб Мейтленд.
Ханна опустила глава и прошептала:
– Отец оставляет ее одну, когда ночует в Мобиле.
– Ах сукин сын! – Джекоб снова вскочил, на сей раз опрокинув стул. Глаза его потемнели от гнева. – Скажи Зеке, чтобы он взял мою лошадь и немедленно ехал в город. Пусть привезет Сэма Андерсона и Уильяма Шеррингтона. Да пусть скачет так, словно за ним гонится сам дьявол! Ты поняла, Ханна?
– Да, сэр. – Она в первый раз за долгое время улыбнулась.
– Иди скажи ему! А потом возвращайся и расскажи обо всем остальном.
Уже спускались сумерки, когда Уильям Шеррингтон без доклада ввалился в кабинет Джекоба Мейтленда. Одежда его была заляпана грязью и измята, на мешковатых брюках виднелись заплатки. От рыжеватых волос, разделенных на пробор, неприятно пахло каким-то маслом. Белки его глаз покраснели и по цвету мало чем отличались от волос.
– Какого черта вы посылаете за мной своего черномазого, – разразился бранью Уильям Шеррингтон.











