На нашем сайте вы можете читать онлайн «Русско-Ивритский Юридический Словарь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языковые словари. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Русско-Ивритский Юридический Словарь

Краткое содержание книги Русско-Ивритский Юридический Словарь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Русско-Ивритский Юридический Словарь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Надин Кравчински) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Данный словарь содержит перевод юридических терминов и транскрипцию с ударениями + ссылки на статьи с толкованием на иврите.Он создан для: студентов-юристов, желающих приобрести статус адвоката в Израиле; юристов, желающих подтвердить статус адвоката в Израиле; людей, которые любят тематические словари и сравнивать схожесть слов в языках.Стоящий рядом со словом значок Википедии, означает наличие кликабельной ссылки на страницу с толкованием этого термина на иврите.
Русско-Ивритский Юридический Словарь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Русско-Ивритский Юридический Словарь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_%D7%90%D7%9E%D7%99%D7%99%D7%9F)] 1802 года W+
[hэскэ?м амье?н]
???? ?????
83. Анализ (разбор)
[ниту?ах] м.р.
????????
84. Анализировать
[ленатэ?ах, ме-, е-]
[-?? ,-?? , ????????]
[ливхо?н]
???????
85. Аналитик
[натха?н] м.р.
??????
[аналитика?н] м.р.
?????????????
86. Аналогия[42 - https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A0%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94 (https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A0%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%94)]W+
[hэке?ш] м.
??????
[анало?гйа] ж.р.
???????????
87. Англо-американская конвенция[43 - https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_1818 (https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_1818)] 1818 года (Договор 1818 года) W+
[hаамана? бэинья?н hада?йг, hагву?ль вэhашава?т, hаавади?м]
????? ?????? ???? ????? ?????, ??????
(hэскэ?м)
(???? 1818)
88. Англо-американская юридическая система[44 - https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%9E%D7%A9%D7%A4%D7%98_%D7%94%D7%9E%D7%A7%D7%95%D7%91%D7%9C (https://he.
[мишпа?т мэкуба?ль]
???? ?????
89. Англо-египетский договор[45 - https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_%D7%94%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%95-%D7%9E%D7%A6%D7%A8%D7%99_(1936) (https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_%D7%94%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%95-%D7%9E%D7%A6%D7%A8%D7%99_(1936))] 1936 года W+
[hаhэскэ?м hаа?нгло-мицри?]
????? ??????-????
90.
[hаамана? hаа?нгло-и?рит]
????? ??????-?????
91. Англо-французское соглашение[47 - https://he.
[hаhаскама? hалевави?т]
?????? ??????
92. Англо-эфиопское соглашение[48 - https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_%D7%94%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%95-%D7%90%D7%AA%D7%99%D7%95%D7%A4%D7%99_(1942) (https://he.wikipedia.





