Главная » Языкознание » Расширенный комментарий к роману в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина (сразу полная версия бесплатно доступна) Максим Андреевич Плющ читать онлайн полностью / Библиотека

Расширенный комментарий к роману в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Расширенный комментарий к роману в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

31 августа 2022

Краткое содержание книги Расширенный комментарий к роману в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Расширенный комментарий к роману в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Максим Андреевич Плющ) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Настоящий комментарий является уточненным и расширенным в сравнении с изданием 2018 года. Рассмотрены ранее не затрагивавшиеся хронологические аспекты. Раскрыто содержание эпиграфов на иностранных языках. Приведены неопубликованные строфы. Издание по качеству существенно превосходит комментарии к «Евгению Онегину А. С. Пушкина, выпущенные ранее в СССР и России.

Расширенный комментарий к роману в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Расширенный комментарий к роману в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

XLIX – Маршрут, описанный в этой строфе, напоминает маршрут Чайльд-Гарольда, но повторяет его в противоположном направлении (Лотман Ю. М., 1983, с. 172). Дж. Байрон о Чайльд-Гарольде: «Гарольд в лучах полуденного зноя / Кружился и порхал как мотылек; / Меж тем навек лишить его покоя / Один удар неотвратимый мог. / От тридцати годов еще далек, / Уж Чайльд изведал ужас пресыщенья, / Неизлечимо тягостный порок…» (Бродский Н. Л., 1932, с. 44). XLIX, 1—2 – Брента – В дельте реки Бренты, впадающей в Адриатическое море, находится Венеция.

Тут будет реклама 1
5 – Он свят для внуков Аполлона… – Звук морских волн свят для поэтов. В мифах, где говорится о боге Аполлоне, покровителе поэзии и других искусств, упоминаются только его дети (Википедия. Аполлон). 6 – В словах П. о том, что он услышит звуки волн Адриатического моря с помощью «лиры Альбиона», подразумевается описание Венеции в IV песне «Паломничества Чайльд-Гарольда». Альбион – древнейшее название Англии, известное древним грекам, упоминается у Птолемея и в древнеримской литературе.
Тут будет реклама 2
Возможно, что оно происходит от белых меловых скал Дувра (лат. albus – белый), вид на которые открывается с Ла-Манша. По другой версии, Alb – «высокий», Io, Ion – «остров», соответственно, Альбион – высокий (горный) остров. В настоящее время относится к книжной лексике, в частности поэтической (Википедия. Альбион; Бродский Н. Л., 1932, с. 51). 14 – Язык Петрарки и любви… – Петрарка Франческо (1304—1374) – гениальный итальянский поэт, величайший деятель итальянского Проторенессанса.
Тут будет реклама 3
Платоническая влюбленность в Лауру де Нов являлась источником его вдохновения при создании стихотворных произведений на итальянском языке, в которых он воспевает героиню по имени Лаура (Википедия. Петрарка Ф.). L, 3 – Брожу над морем… – «Берег в районе Одессы подступает к воде сплошной отвесной стеной» (Рожников Л., 2018, с. 54). 5 – Под ризой бурь… – Риза из черной ткани – облачение священника при богослужении. 10 – И средь полуденных зыбей… – Среди волн южных морей.
Тут будет реклама 4
«Полуденные страны» – южные страны в противоположность «полунощным» северным странам. LII, 13 – Его нашел уж на столе… – После омовения тело покойника положили на стол (Рожников Л. В., 2018, с. 56). LV, 7 – far niente (итальянск.) – «Безделье», «ничегонеделание». LVI, 11 – Как Байрон, гордости поэт… – Дж. Г. Байрон, поэт-романтик, создатель лиро-эпических поэм. LVII, 8 – И деву гор, мой идеал… – Черкешенка, героиня поэмы А. С. Пушкина «Кавказский пленник».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Расширенный комментарий к роману в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Максим Андреевич Плющ! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги