На нашем сайте вы можете читать онлайн «Самая современная фразеология французского языка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Самая современная фразеология французского языка

Автор
Дата выхода
01 декабря 2011
Краткое содержание книги Самая современная фразеология французского языка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Самая современная фразеология французского языка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Т. М. Кумлева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Справочное пособие предназначено для широкого круга пользователей.
Пособие включает фразеологические единицы, часто встречающиеся в разговорной речи.
В нем отражены все те основные разговорные клише, которые охватывают наиболее существенные сферы жизнедеятельности человека и окружающую его действительность. Всего в пособии содержится около 500 ключевых слов и порядка 5000 словарных единиц, а также алфавитный русско-французский перечень всех фразеологизмов.
Самая современная фразеология французского языка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Самая современная фразеология французского языка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
) совершенно не уметь вести себя в обществе
l'еcurie use plus que la course от безделья устаёшь больше, чем от дела
sentir l'еcurie «почуять конюшню»; почувствовать прилив сил на завершающем этапе работы
vous vous croyez dans l'еcurie! вы ведёте себя как в хлеву!
griffe (f) коготь
sortir ses griffes выпускать когти
tenir qn entre ses griffes цепко держать кого-л. в лапах
gueule (f) морда, пасть
avoir de la gueule (шутл.) обладать привлекательной внешностью
casser la gueule ? qn съездить кому-л.
coup de gueule ор; грубый втык
fort en gueule; grande gueule горлопан
gueule d'amour (ирон.) соблазнитель
gueule de bois головная боль с похмелья
gueules noires шахтёры
soigner sa gueule de bois (sa G.D.B.) отсыпаться с похмелья
(ferme) ta gueule! (груб.) заткнись!
travailler ? la gueule du client (шутл.) подстраиваться под желания заказчика
gueuler горланить, орать
gueuleton (m) дружеская пирушка
patte (f) лапа
? quatre pattes на четвереньках
avoir un fil ? la patte 1) быть связанным по рукам и ногам 2) быть несвободным (иметь любовную связь)
casse-pattes (прост.
coup de patte колкое замечание, шпилька
faire patte de velours прятать когти
il fait patte de velours он мягко стелет
graisser la patte ? qn «подмазать» кого-л.
montrer patte blanche (ирон.
on reconna?t l? la patte de l'artiste (шутл.) в этом чувствуется рука художника
se fourrer dans les pattes de qn попасть в чьи-л. лапы
tirer dans les pattes ставить палки в колёса
tirer la patte волочить ноги
queue (m) хвост
ajouter des queues aux zеro делать приписки к счёту
couper sa queue отделаться от компрометирующих лиц; «отсечь хвосты»
dans la queue git le venin; le venin est ? la queue не бойся начала, а бойся конца; начиная дело, думай о конце
faire des queues (ирон.
faire la queue стоять в очереди
faire t?te-?-queue развернуть задом наперёд (о машине)
la queue basse поджав хвост; с побитым видом
Рыбы (Poissons)
anguille (f) угорь
еcorcher l'anguille par la queue делать что-л.






