На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский с @fuckingenglish. Прокачай разговорный английский». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский с @fuckingenglish. Прокачай разговорный английский

Автор
Дата выхода
11 апреля 2020
Краткое содержание книги Английский с @fuckingenglish. Прокачай разговорный английский, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский с @fuckingenglish. Прокачай разговорный английский. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Макс Коншин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Да-да, вы не по своей воле зависли в четырех стенах на неопределенный срок. Есть предложение – правильно распорядиться появившейся уймой свободного времени и заняться саморазвитием. Эта книга поможет вам прокачать разговорный английский, не выходя из дома. После выхода с карантина вы точно сможете блеснуть новыми знаниями и впечатлить окружающих актуальной лексикой. В эту книгу я включил актуальные фразочки и слова, которые появились в нашей речи буквально только что, прям выхватил из-под ножа! Вы узнаете, как правильно назвать тех идиотов, которые скупают туалетную бумагу, одевшись предварительно в костюм химзащиты. Получите выражения, которыми можно описать весь происходящий за окном трындец и узнаете, что думсдей – это тот день, когда мир утонет, сгорит, замерзнет, упадет с трех слонов и будет сожран монстром. И, наконец, поймете, что плевать в потолок с вашим бро, – это не что иное, как «брокрастинация». Сидите дома, учите английский, будьте паиньками!
Английский с @fuckingenglish. Прокачай разговорный английский читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский с @fuckingenglish. Прокачай разговорный английский без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Это тот самый докучающий своим присутствием друг, который везде напрашивается и навязывается вам, готов даже тратить на Вас деньги и который, откровенно говоря, уже достал, но он всем своим видом умоляет (to beg) обратить на него внимание. Он может быть и хорошим человеком, но долго его терпеть невозможно. Тот самый случай, когда говорят «куда народ – туда и урод»: надоеда ходит за вами по пятам, пытается вставить не к месту свои пять копеек, пока вы с кем-то разговариваете, но его не слушает никто. Таким другом-надоедой иногда называют проявляющих излишнюю заботу мам: женщина, придя с работы, устала, а сыночка-корзиночка просит помочь с домашкой, на что та, естественно, отказывает.
– Thank God, one more minute without this begfriend.
– Слава богу, хоть на минуту этот зануда отстал.
Big cheese
Большой сыр, по-нашему это большая шишка, важная влиятельная персона. Выражение используется для положительной характеристики кого-то очень делового, крупного начальника, высокопоставленного чиновника или бизнесмена, широко известного в деловых кругах. Впервые упоминается в словаре сленга от 1863 года. До 19 века сыр был достаточно дорогим продуктом и синонимом качества. Большой сыр – это нечто вдвойне настоящее, стоящее, качественное. Британцы же полагают, что слово появилось от смеси выражений британского английского и хинди времён колонизации Индии.
– He’s the big cheese, make no mistake.
– Он большая шишка, не сомневайтесь.
Big time
Поговорим об успехе. Данное выражение используется в конце предложения для придания ему большей экспрессивности. И не особо важно, говорите вы о хорошем или плохом событии. Особенно отмечаем, что выражение не делится и используется как наречие. В то же время есть идиома «hit» или «make the big time» – достичь успеха, необыкновенных высот или достичь верхней ступени карьерной лестницы, особенно это касается индустрии шоу-бизнеса.
– It seems this time I fucked up big time.
– Кажется, в этот раз я чертовски сильно облажался.
Bimbo
[?b?m.b??]
Американский ярлык для сексапильных, но не слишком умных красоток, озабоченных лишь своим внешним видом и поиском подходящего «кадра».








